SDP - Intro (Audio Commentary) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Intro (Audio Commentary) - SDPÜbersetzung ins Russische




Intro (Audio Commentary)
Вступление (аудиокомментарий)
Hallo
Привет, дорогая,
Willkommen bei unserem wunderschönen Track-by-Track zu unserem Album "Die bunte Seite der Macht"
добро пожаловать в наш замечательный трек-за-треком разбор нашего альбома "Светлая сторона силы".
Ähm, unser Album fängt an, ist ja schon eine kleine oder große Tradition von uns, mit einem Intro
Хм, наш альбом начинается, это уже своего рода маленькая или большая традиция, со вступления.
Schon beim letzten Album hatten wir ein'n schicken Sprecher
Уже на прошлом альбоме у нас был классный диктор.
Diesmal hab'n wir auch einen schicken Sprecher
В этот раз у нас тоже классный диктор.
Aber irgendwie, äh, ist das Intro 'n bisschen komisch geworden, oder?
Но как-то, э-э, вступление получилось немного странным, не так ли?
Ja also der Sprecher hat's natürlich super gemacht, ne, Frank Engelhardt, so, ich bin ja großer Sprecher-Fan
Да, диктор, конечно, отлично справился, да, Франк Энгельхардт, я большой поклонник дикторов.
Aber inhaltlich ist das irgendwie so ironisch, Alter, ich weiß auch nicht
Но по содержанию это как-то иронично, старик, я даже не знаю.
Ich fühl mich davon jetzt irgendwie nicht so gut repräsentiert, sag ich mal
Я чувствую, что оно меня как-то не очень хорошо представляет, скажем так.
Ja also irgendwas ist beim Intro schief gelaufen
Да, что-то со вступлением пошло не так.
äh, vielleicht hört man es im Laufe des Albums noch, was da genau schief gelaufen ist
Э-э, возможно, по ходу альбома станет понятно, что именно пошло не так.





Autoren: Vincent Stein, Dag-alexis Kopplin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.