Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So schön kaputt - Akustik Version
So schön kaputt - Acoustic Version
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We
are
marked
by
life,
In
den
buntesten
Farben
In
the
most
vibrant
colors,
Und
wir
tragen
sie
mit
Stolz
And
we
wear
them
with
pride,
Unsere
Wunden
und
Narben
Our
wounds
and
scars.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We
are
marked
by
life,
Mit
Dreck
und
mit
Schmutz
With
dirt
and
grime,
Doch
es
glänzt
wie
Perlmut
Yet
it
shines
like
mother-of-pearl,
Wir
sind
so
schön
kaputt
We
are
so
beautifully
broken.
(So
schön
kaputt)
(So
beautifully
broken)
Wir
singen
die
selben
Lieder
We
sing
the
same
songs,
Sind
aus
dem
selben
Holz
Are
made
of
the
same
wood,
All
unsere
Fehler
All
our
mistakes,
Wir
haben
sie
selbst
gewollt
We
wanted
them
ourselves.
Wir
teilen
die
beste
Zeit
We
share
the
best
times,
Bis
zum
letzten
Tag
Until
the
very
last
day,
Teilen
das
letzte
Glas
Share
the
last
glass,
Sind
komplett
im
Arsch
Are
completely
screwed.
Wir
sind
für
immer
jung
We
are
forever
young,
Doch
bleiben
immer
die
Alten
But
always
remain
the
old
ones,
Wir
sind
so
krass
drauf
We
are
so
damn
crazy,
Nichts
kann
uns
halten
Nothing
can
hold
us
back.
Wir
sind
so
schön
kaputt
We
are
so
beautifully
broken,
Doch
wir
sind
nicht
allein
But
we
are
not
alone.
Wir
sind
nicht
perfekt
We
are
not
perfect,
Und
wolltens
nie
sein
And
never
wanted
to
be.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We
are
marked
by
life,
In
den
buntesten
Farben
In
the
most
vibrant
colors,
Und
wir
tragen
sie
mit
Stolz
And
we
wear
them
with
pride,
Unsere
Wunden
und
Narben
Our
wounds
and
scars.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We
are
marked
by
life,
Mit
Dreck
und
mit
Schmutz
With
dirt
and
grime,
Doch
es
glänzt
wie
Perlmut
Yet
it
shines
like
mother-of-pearl,
Wir
sind
so
schön
kaputt
We
are
so
beautifully
broken.
(So
schön
kaputt)
(So
beautifully
broken)
Die
coolen
Kids
von
damals
The
cool
kids
from
back
then,
Das
waren
wir
That
was
us.
Und
das
erste
Mal
blau
And
the
first
time
drunk,
War
ich
mit
dir
Was
with
you,
girl.
Es
ist
so
lange
her
It's
been
so
long,
Und
so
viel
passiert
And
so
much
has
happened,
Doch
wir
sind
immernoch
hier
But
we
are
still
here,
Uund
wir
sind
immernoch
wir
And
we
are
still
us.
Ein
Leben
wie
ein
Gemälde
A
life
like
a
painting,
Kaputt
und
verschmiert
Broken
and
smeared,
Doch
Erinnerungen
bleiben
But
memories
remain,
Wie
eintätowiert
Like
a
tattoo.
Wir
haben
Ecken
und
Kanten
We
have
rough
edges,
Wie
ein
rollender
Stein
Like
a
rolling
stone.
Wir
sind
nicht
perfekt
We
are
not
perfect,
Und
wolltens
nie
sein
And
never
wanted
to
be.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We
are
marked
by
life,
In
den
buntesten
Farben
In
the
most
vibrant
colors,
Und
wir
tragen
sie
mit
Stolz
And
we
wear
them
with
pride,
Unsere
Wunden
und
Narben
Our
wounds
and
scars.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We
are
marked
by
life,
Mit
Dreck
und
mit
Schmutz
With
dirt
and
grime,
Doch
es
glänzt
wie
Perlmut
Yet
it
shines
like
mother-of-pearl,
Wir
sind
so
schön
kaputt
We
are
so
beautifully
broken.
(So
schön
kaputt)
(So
beautifully
broken)
So-o
so-o-o
wir
sind
so
schön
kaputt
So-o
so-o-o
we
are
so
beautifully
broken
So-o
so-o-o
so
schön
kaputt
So-o
so-o-o
so
beautifully
broken
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We
are
marked
by
life,
In
den
buntesten
Farben
In
the
most
vibrant
colors,
Und
wir
tragen
sie
mit
Stolz
And
we
wear
them
with
pride,
Unsere
Wunden
und
Narben
Our
wounds
and
scars.
Wir
sind
vom
Leben
gezeichnet
We
are
marked
by
life,
Mit
Dreck
und
mit
Schmutz
With
dirt
and
grime,
Doch
es
glänzt
wie
Perlmut
Yet
it
shines
like
mother-of-pearl,
Wir
sind
so
schön
kaputt
We
are
so
beautifully
broken.
(So
schön
kaputt)
(So
beautifully
broken)
So-o
so-o-o
wir
sind
so
schön
kaputt
So-o
so-o-o
we
are
so
beautifully
broken
So-o
so-o-o
so
schön
kaputt
So-o
so-o-o
so
beautifully
broken
So-o
so-o-o
wir
sind
so
schön
kaputt
So-o
so-o-o
we
are
so
beautifully
broken
So-o
so-o-o
so
schön
kaputt
So-o
so-o-o
so
beautifully
broken
So
schön
kaputt
So
beautifully
broken
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Simon Mueller-lerch, Konstantin Scherer, Dag Alexis Kopplin, Vincent Stein, Nico Santos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.