Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
still
trying
to
figure
out
how
to
tell
you
I
was
wrong
Я
все
еще
пытаюсь
понять,
как
сказать
тебе,
что
я
был
неправ,
I
can't
fill
the
emptiness
inside
since
you′ve
been
gone
Не
могу
заполнить
пустоту
внутри
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
So
is
it
you
or
is
it
me?
Так
это
ты
или
я?
I
know
I
said
things
that
I
didn't
mean
Я
знаю,
я
говорил
вещи,
которые
не
имел
в
виду,
But
you
should've
known
me
by
now
Но
ты
должна
была
знать
меня
уже
к
этому
времени,
You
should′ve
known
me
Ты
должна
была
знать
меня.
If
you
believed
Если
ты
поверила,
When
I
said
Когда
я
сказал,
I′d
be
better
off
without
you
Что
мне
будет
лучше
без
тебя,
Then
you
never
really
knew
me
at
all
То
ты
никогда
по-настоящему
меня
не
знала.
If
you
believed
Если
ты
поверила,
When
I
said
Когда
я
сказал,
That
I
wouldn't
be
thinking
about
you
Что
я
не
буду
думать
о
тебе,
You
thought
you
knew
the
truth
but
you′re
wrong
Ты
думала,
что
знаешь
правду,
но
ты
ошибаешься.
You're
all
that
I
need
Ты
— все,
что
мне
нужно,
Just
tell
me
that
you
still
believe
Просто
скажи
мне,
что
ты
все
еще
веришь.
I
can′t
undo
the
things
that
led
us
to
this
place
Я
не
могу
отменить
то,
что
привело
нас
сюда,
But
I
know
there's
something
more
to
us
than
our
mistakes
Но
я
знаю,
что
между
нами
есть
нечто
большее,
чем
наши
ошибки.
So
is
it
you
or
is
it
me
Так
это
ты
или
я?
I
know
I′m
so
blind
when
we
don't
agree
Я
знаю,
я
такой
слепой,
когда
мы
не
согласны.
But
you
should've
known
me
by
now
Но
ты
должна
была
знать
меня
уже
к
этому
времени,
You
should′ve
known
me
Ты
должна
была
знать
меня.
Cuz
you′re
all
that
I
want
Ведь
ты
— все,
чего
я
хочу,
Don't
you
even
know
me
at
all
Разве
ты
совсем
меня
не
знаешь?
You′re
all
that
I
need
Ты
— все,
что
мне
нужно,
Just
tell
me
that
you
still
believe
Просто
скажи
мне,
что
ты
все
еще
веришь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kaoru Ayabe, kaoru ayabe
Album
ありのまま
Veröffentlichungsdatum
04-07-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.