Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch Me If You Can
Fang mich, wenn du kannst
No
turning
back,
we
are
born
to
dream
Kein
Zurück,
wir
sind
geboren
zu
träumen
In
a
world
full
of
seeing
what
we
never
could
reach
In
einer
Welt,
in
der
wir
sehen,
was
wir
nie
erreichen
konnten
Air
time
makes
on
the
wind,
I'd
be
Luftzeit
im
Wind,
das
wäre
ich
Like
life,
right
by,
just
a
bloody
scene
Wie
das
Leben,
zieht
vorbei,
nur
eine
rasante
Szene
One
mind,
too
wild,
stuck
in
divinity
Ein
Geist,
zu
wild,
gefangen
in
Göttlichkeit
Hawk
tail,
wing,
claw,
heaven
sent
a
jessy
Falkenschwanz,
Flügel,
Klaue,
der
Himmel
sandte
einen
Geschühriemen
A
speed
rush
tweak
to
a
melancholy,
victory
Ein
Geschwindigkeitsrausch-Kick
zur
Melancholie,
Sieg
Your
chance,
don't
stand
Deine
Chance,
sie
besteht
nicht
Not
one
near
my
class
of
heat
Keiner
kommt
an
meine
Klasse
der
Hitze
heran
The
rule
of
the
wind
is
to
never
get
beat
Die
Regel
des
Windes
ist,
niemals
besiegt
zu
werden
Don't
hedge,
don't
hog,
you're
put
to
the
test
Zögere
nicht,
sei
nicht
gierig,
du
wirst
auf
die
Probe
gestellt
Like
Jet,
as
hawk,
I'll
rattle
your
nest
Wie
Jet,
als
Falke,
werde
ich
dein
Nest
erschüttern
I
never
come
down,
I'm
high
alone
Ich
komme
nie
runter,
ich
bin
allein
hoch
oben
Bred
from
a
genie,
with
wings
and
throne
Gezüchtet
von
einem
Dschinn,
mit
Flügeln
und
Thron
Jet
fire
hawk,
the
sky
is
me
Jet-Feuer-Falke,
der
Himmel
bin
ich
All
for
the
speed,
I
was
born
to
be
Alles
für
die
Geschwindigkeit,
dazu
wurde
ich
geboren
Born
to
be,
born
to
be
Geboren
zu
sein,
geboren
zu
sein
Catch
me
if
you
can
Fang
mich,
wenn
du
kannst
There's
no
turning
back
Es
gibt
kein
Zurück
Reach
but
never
catch
Greif
danach,
aber
fang
mich
nie
Catch
me
if
you
can
Fang
mich,
wenn
du
kannst
You
can't
fathom
that
Das
kannst
du
nicht
begreifen
Wonders
you
can't
have
Wunder,
die
du
nicht
haben
kannst
Catch
me
if
you
can
Fang
mich,
wenn
du
kannst
Catch
me
if
you
can
Fang
mich,
wenn
du
kannst
No
turning
back,
we
are
born
to
dream
Kein
Zurück,
wir
sind
geboren
zu
träumen
In
a
world
full
of
seeing,
what
we
never
could
reach
In
einer
Welt
des
Sehens,
was
wir
nie
erreichen
konnten
Air
time
makes
on
the
wind,
I'd
be
Luftzeit
im
Wind,
das
wäre
ich
Like
life,
right
by,
just
a
blur,
you
see
Wie
das
Leben,
huscht
vorbei,
nur
ein
Schemen,
siehst
du
One
mind,
too
wild,
stuck
in
divinity
Ein
Geist,
zu
wild,
gefangen
in
Göttlichkeit
Hawk
tail,
wing,
claw,
heaven
sent
a
jessy
Falkenschwanz,
Flügel,
Klaue,
der
Himmel
sandte
einen
Geschühriemen
A
speed
rush
tweak
to
a
melancholy,
victory
Ein
Geschwindigkeitsrausch-Kick
zur
Melancholie,
Sieg
Your
chance,
don't
stand
Deine
Chance,
sie
besteht
nicht
Chaos
in
the
emeralds,
life
is
ephemeral
Chaos
in
den
Smaragden,
das
Leben
ist
vergänglich
What
are
you
going
to
do?
Was
wirst
du
tun?
Nothing
is
perpetual
Nichts
ist
ewig
World
domination,
advanced
technology
Weltherrschaft,
fortschrittliche
Technologie
Haven't
got
that
interest
in
that
form
of
glory
An
dieser
Form
von
Ruhm
habe
ich
kein
Interesse
Put
me
in
the
air
and
my
speed
will
leave
Bring
mich
in
die
Luft
und
meine
Geschwindigkeit
wird
All
in
a
shine
like
a
miracle
weave
Alles
in
einem
Glanz
wie
ein
Wundergewebe
zurücklassen
I
just
won't
stop,
the
treasure's
with
me
Ich
werde
einfach
nicht
anhalten,
der
Schatz
ist
bei
mir
I
said
it
before
I
was
born
to
be
Ich
sagte
es
schon,
dazu
wurde
ich
geboren
Catch
me
if
you
can
Fang
mich,
wenn
du
kannst
There's
no
turning
back
Es
gibt
kein
Zurück
Reach
but
never
catch
Greif
danach,
aber
fang
mich
nie
Catch
me
if
you
can
Fang
mich,
wenn
du
kannst
You
can't
fathom
that
Das
kannst
du
nicht
begreifen
Wonders
you
can't
have
Wunder,
die
du
nicht
haben
kannst
Catch
me
if
you
can
Fang
mich,
wenn
du
kannst
We
are
born
to
dream
Wir
sind
geboren
zu
träumen
Nothing
can
be
done
Nichts
kann
getan
werden
Catch
me
if
you
can
Fang
mich,
wenn
du
kannst
There's
no
turning
back
Es
gibt
kein
Zurück
Reach
but
never
catch
Greif
danach,
aber
fang
mich
nie
You
can't
fathom
that
Das
kannst
du
nicht
begreifen
Wonders
you
can't
have
Wunder,
die
du
nicht
haben
kannst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Naofumi Hataya
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.