Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beauties of Nature
Beauties of Nature
いつから夜空の星の光に
My
dear,
when
did
we
stop
noticing
気づかなくなったのかな
夏の空を見上げる
The
light
of
the
stars
in
the
night
sky?
As
we
gaze
up
at
the
summer
sky,
私は何か忘れていましたか
I
can't
help
but
wonder
if
I
have
forgotten
something.
「さようなら
さようなら」と静かに風がささやく
The
wind
whispers,
"Goodbye,
goodbye,"
めぐるめぐるめぐる星座のように
Like
the
constellations
that
circle
above.
消えない夜空の光になれたら
I
wish
I
could
become
like
the
eternal
light
of
the
night
sky,
くらいくらいくらい闇の中でも
So
that
even
in
the
darkest
of
nights,
何も無くさずにここに居られるかな
I
can
remain
here
without
losing
anything.
草木も花も鳥も
The
grass,
the
flowers,
and
the
birds
are
all
asleep,
眠り夢を見る夜
Dreaming
in
the
night.
愛することで得てきたこたえ
The
answers
that
I
have
found
through
love,
悲しいことが一つひとつずつ消えていく
Make
the
sadness
disappear,
one
by
one.
私は何か忘れていましたか
My
darling,
have
I
forgotten
something?
悲しみのない世界であなたを愛せるかな
Can
I
love
you
in
a
world
without
sorrow?
めぐるめぐるめぐる星座のように
Like
the
constellations
that
circle
above,
消えない夜空の光になれたら
I
wish
I
could
become
like
the
eternal
light
of
the
night
sky,
くらいくらいくらい闇の中でも
So
that
even
in
the
darkest
of
nights,
何も無くさずにここに居られるかな
I
can
remain
here
without
losing
anything.
大地も海も森も
The
earth,
the
sea,
and
the
forest
are
all
asleep,
眠り夢を見る夜
Dreaming
in
the
night.
いつまであなたのそばにいられるかな
How
long
will
I
be
able
to
stay
by
your
side?
止まない雨はないと信じて歩けるかな
Can
I
believe
that
the
rain
will
eventually
stop?
私は何も忘れたくないの
I
don't
want
to
forget
anything.
月が綺麗だねと隣であなたが微笑む
You
smile
beside
me,
whispering,
"The
moon
is
beautiful,
isn't
it?"
めぐるめぐる真夏の星の下で
Beneath
the
summer
stars
that
circle
above,
愛して憎んで月を眺めたね
We
have
loved
and
hated
as
we
gazed
at
the
moon.
忘れないでいつかいつか涙が
Don't
forget,
my
darling,
the
day
will
come,
枯れる日が来ても夜空の光を
When
sadness
withers
away,
and
the
light
of
the
night
sky
remains.
長い長いながい夜
In
the
long,
long,
endless
night,
静かに朝を迎える
We
will
welcome
the
dawn
in
peace.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 藤崎彩織, 深瀬慧
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.