SEKAI NO OWARI - Tenshi to Akuma - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tenshi to Akuma - SEKAI NO OWARIÜbersetzung ins Englische




Tenshi to Akuma
Angel and Demon
「いじめは正義だから 悪をこらしめているんだぞ」
“Bullying is justice so we're just punishing evil
そんな風に子供に教えたのは 僕らなんだよ
That's what we taught our children
大人VS大人の正解・不正解のバトル
Adults versus adults, the battle of the rights and wrongs
TVで子供らに教える「ダレが"間違って"るか」
TV teaches the children, “Who is in the ‘wrong’?”
正義のヒーローは悪党を倒すものだと
The righteous hero defeats the villain
子供はTVをみて思う「悪は滅ぼさなきゃね」
The children watch the TV and think, “Evil must be destroyed”
もし僕が正しくて君らが間違いなら
If I'm right and you're wrong
僕らは戦う運命にあるの?
Are we destined to fight?
僕らはいつも「答」で戦うけど
We always fight over “answers”
2つあって初めて「答」なんだよ
But there are two answers to every question
悪魔と天使の世界で あちらが正しいとか
In the world of demons and angels, it's not clear
こちらが間違ってるとか解らないんだ
Who is right and who is wrong
「悪魔と天使」 僕らがどちらなのかなんてさ
“Demons and angels” Which one are we?
解るはずもなければ解りたくもない
We can't know and we don't want to know
正義が支配する最悪な世界ではマジョリティーこそが「正しい」とみんな「間違える」?
In a dystopian world ruled by justice, the majority is “right” and everyone else is “wrong?”
「正義」を生み出した 神様 聞こえていますか
God, who created the notion of “justice”, can you hear me?
あんなものを生み出したから みんな争うんだよ
Look at what you've done. We fight because of it
戦うべき「悪」は自分の中にいるんだと
The “evil” we must fight is within ourselves
「世界」のせいにしちゃダメだと僕はそう思ったんだ
We shouldn't blame the “world.” That's what I came to learn
何かを変えるってことは自分自身を変えるということと
Changing anything means changing ourselves
ほとんど同じなんだよ
It's nearly the same thing
「僕ら」が変わるってことは「世界」を変えるということと
“We” changing means “the world” changing
ほとんど同じなんだよ
It's nearly the same thing
悪魔と天使の世界でこちらが正しいとか
In the world of demons and angels, it's not clear
あちらが間違ってるとか解らないんだ
Who is right and who is wrong
「賛成」と「反対」の間に「答」が生まれればいい
“Agreement” and “disagreement” can create the “answer” together
正しさを主張するだけじゃ「答」じゃないんだ
Just arguing over who's right doesn't give us the “answer”
否定を否定するという僕の最大の矛盾は
My biggest contradiction is denying the denial
僕の言葉 全てデタラメだってことになんのかな?
Does that make all my words nonsense?





Autoren: 深瀬 慧, 深瀬 慧


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.