Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamalo
carisma...
Call
it
charisma...
Despues
de
haber
vivido
ya
mas
de
dos
décadas,
After
having
lived
for
over
two
decades,
De
haber
pecado
con
pécoras,
After
having
sinned
with
sinners,
Después
de
haber
contado
anecdotas
en
mis
cintas,
After
having
told
anecdotes
in
my
rhymes,
Después
de
haber
llenado
necropolis
de
tintas,
After
having
filled
necropolises
with
ink,
Distintas
pintas
me
he
cruzado,
pintas
distintas
he
llevado
Different
styles
I've
crossed
paths
with,
different
styles
I've
worn
Distintas
pintas,
he
tratao
fincas
distintas,
Different
styles,
I've
dealt
with
different
estates,
Casi
siempre
distinguiendo
entre
lo
bueno
y
lo
malo,
Almost
always
distinguishing
between
good
and
bad,
Cuando
no
lo
distingo
y
la
pringo,
pam,
me
dan
el
palo.
When
I
don't
and
I
mess
up,
bam,
they
hit
me
with
the
stick.
Yo
tranquilo
inhalo,
exhalo,
osea
respiro,
empaño
y
calo,
I
calmly
inhale,
exhale,
meaning
I
breathe,
fog
up
and
understand,
Me
endurezco
y
crezco
sin
moverme
el
faro,
I
harden
and
grow
without
moving
my
lighthouse,
Aprendi
a
vivir
con
flow
y
a
vivir
distanciado
I
learned
to
live
with
flow
and
to
live
distanced
De
la
gente
que
aportaba
en
mi
vida
solo
lo
malo,
From
the
people
who
only
brought
the
bad
into
my
life,
Como
lo
quieras
llamalo,
lo
tengo
claro,
Call
it
what
you
want,
I'm
clear,
Es
caminar
con
estilo,
lo
que
tu
ves
tan
raro,
It's
walking
with
style,
what
you
see
as
so
strange,
Es
caminar
siempre
al
filo
del
progreso,
It's
always
walking
on
the
edge
of
progress,
Partir
el
queso,
dejarte
tieso
de
un
solo
beso,
por
eso
me
estrujo
el
seso,
Splitting
the
cheese,
leaving
you
stiff
with
just
one
kiss,
that's
why
I
squeeze
my
brain,
Practico
el
verso,
como
un
musulman
el
rezo.
Ileso,
I
practice
the
verse,
like
a
Muslim
his
prayer.
Unharmed,
Saldre
del
combate,
como
un
luchador
de
peso
rompo
tu
crisma.
I
will
emerge
from
the
fight,
like
a
heavyweight
fighter
I
break
your
face.
Si
me
aplauden
antes
de
rimar,
tu
llamalo
carisma
If
they
applaud
me
before
I
rhyme,
you
call
it
charisma
Llamalo
carisma
Call
it
charisma
(Siempre
fuertes)
(Always
strong)
Rompiendo
tu
crisma,
Breaking
your
face,
Llamalo
carisma
Call
it
charisma
Rompiendo
tu
crisma,
Breaking
your
face,
Llamalo
carisma
Call
it
charisma
(Siempre
fuertes)
(Always
strong)
Rompiendo
tu
crisma,
Breaking
your
face,
Llamalo
carisma
Call
it
charisma
Rompiendo
tu
crisma
Breaking
your
face
Llevo
años
pisando
el
asfalto,
creciendo
a
saltos,
I've
been
walking
on
the
asphalt
for
years,
growing
in
leaps
and
bounds,
Pegando
asaltos,
para
ti
puedo
bajar
a
lo
alto,
como
antes,
Pulling
off
assaults,
for
you
I
can
come
down
from
on
high,
like
before,
Educar
chavales,
machacar
contrincantes.
Educate
kids,
crush
opponents.
Brillantes
guantes
de
boxeo
no
poseo,
I
don't
own
shiny
boxing
gloves,
Alambres
cruzados
en
mis
manos
llevo
cuando
peleo.
I
wear
crossed
wires
on
my
hands
when
I
fight.
A
veces
me
dejo
llevar
y
creo,
cuando
no
veo,
de
ilusion
vive
el
hombre.
Sometimes
I
get
carried
away
and
believe,
when
I
don't
see,
that
man
lives
by
illusion.
Eso
me
dijeron,
creo,
That's
what
they
told
me,
I
think,
Sigue
soñando,
yo
te
espero
en
mi
cielo,
Keep
dreaming,
I'll
wait
for
you
in
my
heaven,
Vive
por
ilusion
y
muere
por
dinero
al
poco
tiempo.
Live
for
illusion
and
die
for
money
shortly
after.
Sin
proclamarme
un
dios
sueno
en
varios
estereos
al
mismo
tiempo.
Without
proclaiming
myself
a
god,
I
dream
in
several
stereos
at
the
same
time.
Joder,
me
aproximo
al
estilo
divino
y
atino
cuando
tiño
de
gris
el
destino,
Damn,
I
approach
the
divine
style
and
I
hit
the
mark
when
I
paint
destiny
grey,
Cuando
el
micro
afino
y
el
vinilo
mimo,
el
compas
domino.
Puede
que
cuando
yo
rimo,
esto
te
suene
a
chino,
When
I
fine-tune
the
mic
and
pamper
the
vinyl,
I
dominate
the
compass.
Maybe
when
I
rhyme,
this
sounds
like
Chinese
to
you,
Pero
quiero
que
entiendas
la
tecnica,
But
I
want
you
to
understand
the
technique,
Que
aprendas
la
tactica,
que
salgas
de
tu
prisma,
To
learn
the
tactics,
to
get
out
of
your
prism,
Si
me
aplauden
antes
de
rimar,
tu
sabes,
If
they
applaud
me
before
I
rhyme,
you
know,
Diselo
Frank,
llamalo
carisma
Tell
'em
Frank,
call
it
charisma
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.