SFDK - Bailes de Salón ,con Juaninacka - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bailes de Salón ,con Juaninacka - SFDKÜbersetzung ins Russische




Bailes de Salón ,con Juaninacka
Танцы в зале, с Juaninacka
Hay un nuevo curso gratuito vigente en la diputación
В администрации действует новый бесплатный курс,
Echa tu solicitud se llama bailes de salón,
Подай заявку, он называется «Танцы в зале»,
Clases de interpretación o ampliación de dones
Уроки исполнительского мастерства или раскрытия талантов
Con Big Hozone tocando el acordeón ¿No te pone?.
С Big Hozone, играющим на аккордеоне. Не впечатляет?
Que estén al limite las situaciones
Пусть ситуации будут на пределе,
Si supieras cuantos renglones te comes
Если бы ты знала, сколько строк ты пропускаешь,
Cuando escribes canciones,
Когда пишешь песни,
Te apuntarias al curso,
Ты бы записалась на курс,
¿Pero soy un peluso, no? ¿y bailar es de maricones?
Но я же пушистик, да? А танцы это для педиков?
Luego obtendras tu uso como la peseta
Потом ты станешь такой же бесполезной, как песета,
Por eso el curso es apto para niños y puretas
Поэтому курс подходит и для детей, и для стариков.
Si vas pal barrio dile a Pedro Pablo* que se apunte,
Если пойдешь в район, скажи Педро Пабло*, чтобы записался,
Que clases de actitud si quiere ser un yunque.
Пусть преподает уроки уверенности, если хочет быть крепким орешком.
Cada mente es un bunker, cada boca un tanque
Каждый разум бункер, каждый рот танк,
Cada porro un apalanque en tu telefunken
Каждый косяк перерыв в твоем «Телефункене»,
Que no te tanguen nunca,
Чтобы тебя никогда не обманывали,
Báilales con las palabras cuando busquen bronca
Танцуй с ними словами, когда они ищут ссоры,
Y afronta, que la primera clase es un desánimo
И не бойся, первое занятие самое унылое.
¿Como tienes en vinilo la maqueta de Cannibus rostro pálido?
Как у тебя на виниле оказалась демо-запись Cannibus с бледным лицом?
Yo le respondo sin ningun pudor,
Я отвечаю тебе без всякого стеснения,
Te estas quedando medio mongo de mirar al ordenador,
Ты немного тупеешь, глядя в компьютер,
No tienes ningun cd original,
У тебя нет ни одного оригинального CD,
Pero querrá sacá tu disco y que lo compremos lo puedo imaginar,
Но ты захочешь выпустить свой диск, и чтобы мы его купили, я могу себе представить,
No ni ná... nos vamos a arruinar
Ничего подобного... мы разоримся.
Ya lo veras en tu nomina
Сама увидишь в своей зарплатной ведомости.
¿No dices tu que vas a vivir del RAP?
Разве ты не говоришь, что будешь жить за счет рэпа?
Baila con las palabras primero y articula
Танцуй сначала словами и четко произноси,
Que al fondo del camino te espero
Что в конце пути я тебя жду.
El niño suelta por la boca mierdas mas grandes que él,
Этот малец несет из своего рта дерьмо больше, чем он сам,
Pero, el charles del tema le suena a sonajero,
Но хай-хэт в его треке звучит как погремушка,
Pasa ligero, deja tu abrigo en el perchero,
Проходи быстрей, оставь свое пальто на вешалке,
Tenemos invitados enciende el mechero,
У нас гости, зажигай зажигалку,
El nuevo monitor se llama Juani Guerrero
Новый ведущий Хуани Герреро,
Te enseñara el paso numero cero.
Он научит тебя нулевому шагу.
Bienvenidos principiantes al curso para novatos
Добро пожаловать, новички, на курс для начинающих.
Empecemos por un pareado en el 4x4
Начнем с двустишия в размере 4x4.
Es cómodo y sencillo además tiene una ventaja
Это удобно и просто, кроме того, есть преимущество:
Queda guapo hacer caer la rima encima de la caja
Красиво получается, когда рифма попадает на бит.
La práctica te dará la soltura
Практика придаст тебе уверенности,
Ya abra tiempo para florituras
Будет еще время для выкрутасов
En el cursillo de estructuras del professor Zatu
На курсе структур профессора Zatu.
Hay que ir asignatura por asignatura
Нужно идти предмет за предметом,
Que una mala base pasa factura.
Плохой бит выходит боком.
Total que entro alli al patio en diputacion
В общем, я захожу туда, во двор администрации,
Porque seguia habiendo alli un monton de gente no?,
Потому что там все еще толпилось много народу, понимаешь?
Ya gente asi mayor no? y me acerco a un hombre
Уже такие пожилые люди, понимаешь? И я подхожу к одному мужчине
Y digo ¿abuelo aqui que es lo que pasa?
И говорю: «Дедушка, а что здесь происходит?»
Dice mira hijo aqui es que...
Он говорит: «Смотри, сынок, здесь вот что...»
Por las tardes siempre hay clases pa mayores,
По вечерам здесь всегда занятия для пожилых,
Personas que se atrancan cuando hablan como Antonio Ozores,
Людей, которые запинаются, когда говорят, как Антонио Осорес,
Ellos no son portadores de ramos de flores
Они не дарят букеты цветов,
Siempre acaban el baile con putas del Colores*, (ole!)
Они всегда заканчивают танцы с проститутками из «Colores*» (оле!),
Deja que te enamora o colabore y chupa...
Позволь мне влюбить тебя или посотрудничать и пососать...
Que me traio condones de sabores.
Что я принес презервативы с разными вкусами.
Te lo digo con el cuore espero que se mejore (soles!)
Говорю тебе от души, надеюсь, что тебе станет лучше (солнышки!),
Que tus hijos no crezcan con padres medio actores.
Чтобы твои дети не росли с родителями-актерами.
Cambia de musica, deja tu guitarra acústica,
Смени музыку, оставь свою акустическую гитару,
Y tus canciones tristes y cambia de óptica.
И свои грустные песни, и смени точку зрения.
Yo pongo a bailar a esos señores,
Я заставляю танцевать этих господ,
Que no se escriben sus letras y no reciben pasta en Autores.
Которые не пишут себе тексты и не получают денег в РАО.
Corre, mira Jorge báila sin maldad,
Беги, смотри, Хорхе танцует без злого умысла,
No me digas que el que hace RAP es porque no sabe cantar,
Не говори мне, что тот, кто читает рэп, делает это потому, что не умеет петь,
Como Alex de Formula Abierta asi esta...
Как Алекс из «Formula Abierta», вот так вот...
Va de guaperas y tiene las orejas decubiertas,
Строит из себя красавчика, а уши у него торчат,
Nunca te metas con los raperos,
Никогда не связывайся с рэперами,
Pueden humillarte en público aún siendo tus teloneros,
Они могут унизить тебя публично, даже будучи твоими разогревающими артистами,
Con tus pantalones paqueteros tienes clase,
В своих модных штанах ты выглядишь стильно,
Mientras pegas un quejio te clavo seis frases,
Пока ты скулишь, я всажу в тебя шесть фраз,
Que desfase, ya ves que fácil es
Какой бардак, видишь, как легко
Metérsela en la boca en estado de flacidez,
Засунуть тебе это в рот в состоянии вялости,
Que acidez, tu estomago en vorágine,
Какая изжога, твой желудок в водовороте,
Lo imaginé, por eso me lo trajiné,
Я это представил, поэтому и провернул,
Baile con las imágenes de las virgenes,
Танцую с образами девственниц,
Me echaron del templo, ¿contento?
Меня выгнали из храма, доволен?
Por ser un poeta violento,
За то, что я буйный поэт,
Los niños chicos toman ejemplo,
Маленькие дети берут пример,
Profesor nativo en Sevilla se nota en los acentos
Учитель-носитель языка в Севилье, это заметно по акцентам
Y en los asientos...
И по местам...
No queda ningun vacío.
Не осталось ни одного свободного.
En hinvierno hace frío
Зимой холодно,
Y la gente en vez de pal río tira pal centro,
И люди вместо реки идут в центр,
Sevilla City báila ponte en movimiento,
Севилья, танцуй, двигайся,
El perfecto extraño debería ser asi. ¿No crees?
Идеальный незнакомец должен быть таким. Не думаешь?
El verbo fácil viene a por ti
Простое слово идет к тебе,
Es instinto, no es distinto es competición.
Это инстинкт, это не отличается, это соревнование.
3w.Bailesdesalon.com
3w.Bailesdesalon.com
Concentración,
Концентрация,
No tendrán problemas los que hayan mostrado dedicación
У тех, кто проявил усердие, не будет проблем.
Quien se quema es porque no tiene fondo
Кто перегорает, у того нет запаса прочности
O no sirve para el baile de salón
Или он не годится для танцев в зале
De alta competición por eso no esta entre la crema
Высокого уровня, поэтому он не среди сливок,
Pero profesor o alumno aventajado
Но преподаватель или одаренный ученик,
Profesional o aficionado muchos coinciden conmigo...
Профессионал или любитель, многие согласны со мной...
En que lo mejor, si practicas bailes de salón
В том, что лучше всего, если ты занимаешься танцами в зале,
Es hacerlo por diversión y para hacer amigos.
Делать это для удовольствия и чтобы заводить друзей.
Y ya esta tio y ya esta.
И все, чувак, и все.





Autoren: Jorge Masot Gallardo, Saturnino Rey Garcia, Juan I Guerrero Moreno


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.