Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それぞれの道をさ
As
we
embark
on
paths
of
our
own,
歩み始めたのさ
Let's
remember
the
journey
we've
grown.
その先にある
At
the
crossroads
ahead,
交差点でまた会えたら
May
we
reunite
with
hearts
and
heads.
その時は二人で
Then,
my
love,
together
we
shall,
長い長い話を
Unveil
tales
long
and
enthralling,
夜が明けるまで
Through
the
night
and
into
the
dawn,
語り明かしたいね
Our
stories
to
be
drawn.
今はグッドバイ
For
now,
my
dearest,
farewell.
片道の人生に
On
life's
one-way
passage
we
tread,
出逢いと言う宝物
Where
encounters
are
treasures
to
thread.
これからの長い旅に
For
the
journey
ahead,
so
long
and
wide,
思い出と言う贈り物
Memories,
our
gifts
to
confide.
夢を握り締め
With
dreams
clutched
tight
in
our
grasp,
旅立つ背を眺め
I
watch
as
you
depart
with
a
clasp.
涙はグッと堪え
Tears
I
swallow,
my
heart's
refrain,
それじゃまたね
Until
we
meet
again.
それぞれの道をさ
As
we
embark
on
paths
of
our
own,
歩み始めたのさ
Let's
remember
the
journey
we've
grown.
その先にある
At
the
crossroads
ahead,
交差点でまた会えたら
May
we
reunite
with
hearts
and
heads.
その時は二人で
Then,
my
love,
together
we
shall,
長い長い話を
Unveil
tales
long
and
enthralling,
夜が明けるまで
Through
the
night
and
into
the
dawn,
語り明かしたいね
Our
stories
to
be
drawn.
今はグッドバイ
For
now,
my
dearest,
farewell.
覚えてる?あの日のアイスの味
Remember,
my
love,
the
ice
cream's
sweet
taste,
茜色の二人の帰り道
As
we
strolled
beneath
the
sunset's
embrace.
何がそんなに
可笑しかったのかな
What
laughter
filled
the
air,
so
pure
and
true,
一生で一番笑ったんじゃないかな
A
symphony
of
joy,
just
me
and
you.
傘を忘れた日には二人びしょ濡れ
On
rainy
days,
we'd
share
an
umbrella's
embrace,
それを見てまた腹を抱えて
Laughter
echoing
as
we
splashed
in
its
wake.
一生分の借りができたよ
A
debt
of
gratitude,
I
owe
it
to
you,
またあったときにでも返すとするよ
To
repay
when
fate
brings
us
anew.
まだ散らぬ桜を
Beneath
cherry
blossoms
still
in
bloom,
雲一つない空を
Under
skies
so
clear,
dispelling
gloom,
背を押すそよ
風を
A
gentle
breeze
whispers,
urging
us
on,
いつの間に流れる涙を
As
tears
escape,
a
journey
to
be
drawn.
僕らの青い春を
The
vibrant
tapestry
of
our
youthful
spring,
涙を堪える君を
Your
tear-streaked
face,
a
memory
I'll
cling.
いつまでも忘れないよ
Until
we
meet
again,
my
heart
will
know
それじゃまたね
The
love
we
shared,
an
eternal
glow.
それぞれの道をさ
As
we
embark
on
paths
of
our
own,
歩み始めたのさ
Let's
remember
the
journey
we've
grown.
その先にある
At
the
crossroads
ahead,
交差点でまた会えたら
May
we
reunite
with
hearts
and
heads.
その時は二人で
Then,
my
love,
together
we
shall,
長い長い話を
Unveil
tales
long
and
enthralling,
夜が明けるまで
Through
the
night
and
into
the
dawn,
語り明かしたいね
Our
stories
to
be
drawn.
今はグッドバイ
For
now,
my
dearest,
farewell.
それぞれの道をさ
As
we
embark
on
paths
of
our
own,
歩み始めたのさ
Let's
remember
the
journey
we've
grown.
その先にある
At
the
crossroads
ahead,
交差点でまた会えたら
May
we
reunite
with
hearts
and
heads.
その時は二人で
Then,
my
love,
together
we
shall,
長い長い話を
Unveil
tales
long
and
enthralling,
夜が明けるまで
Through
the
night
and
into
the
dawn,
語り明かしたいね
Our
stories
to
be
drawn.
今はグッドバイ
For
now,
my
dearest,
farewell.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.