she - Dónde estás - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dónde estás - sheÜbersetzung ins Russische




Dónde estás
Где ты
¿A quién quiero engañar?
Кого я хочу обмануть?
Yo nací pa' estar solo
Я родилась, чтобы быть одной
Quiero un beso, dámelo o te lo robo
Хочу поцелуй, дай мне его, или я украду
¿Qué me vas a ofrecer si ya lo tuve todo?
Что ты можешь мне предложить, если у меня уже все было?
Fama, mujeres y oro, y no
Слава, мужчины и золото, и нет
No por donde empezar
Не знаю, с чего начать
Me miro y me digo ¿dónde vas a parar?
Смотрю на себя и говорю: "Где ты остановишься?"
No tengo muy claro hacia donde estoy yendo, solo que debo llegar
Я не совсем уверена, куда иду, знаю лишь, что должна добраться
¿Qué quieres de mí?
Чего ты хочешь от меня?
No pierdas el tiempo mirandome así
Не трать время, глядя на меня так
No soy lo que esperas, te advierto
Я не та, кого ты ждешь, предупреждаю
No busco gustarte y apenas lo intento y
Я не пытаюсь тебе понравиться, и едва ли стараюсь, и знаю
Que nunca aprenderé
Что я никогда не научусь
Soy lo que soy, lo llevo en la piel
Я такая, какая есть, это у меня в крови
No voy a cambiar ni por ti ni por nadie
Я не изменюсь ни ради тебя, ни ради кого-либо еще
¿Te quedas o te vas también?
Ты останешься или тоже уйдешь?
No entiendo la vida, ni temo a la muerte
Я не понимаю жизнь, и не боюсь смерти
Si hay alguien arriba, que baje y me cuente
Если там кто-то есть, пусть спустится и расскажет мне
No soy un cobarde, tampoco un valiente
Я не трусиха, но и не храбрая
Valoro al que pierde aunque al menos lo intente
Я ценю того, кто проигрывает, хотя бы за попытку
No tengo dinero soy pobre
У меня нет денег, я бедна
Soy rico a tu lado
Я богата рядом с тобой
Me basta un abrazo
Мне достаточно объятия
Si te sientes sola tan solo recuerda mi nombre
Если тебе одиноко, просто вспомни мое имя
Estoy harto de problemas
Я сыта по горло проблемами
De hacerme la cena y hablando con Dios
Готовить себе ужин и разговаривать с Богом
Me quedo esperando una respuesta ajena
Я жду чужого ответа
Pero aquí no hay nadie, por cierto, que escuche mi voz
Но здесь никого нет, кстати, кто бы услышал мой голос
Y otra noche a solas recordando todo lo que un día dolió
И еще одна ночь в одиночестве, вспоминая все, что когда-то болело
Mirando la tele con cara de imbécil
Смотрю телевизор с лицом идиотки
Mientras me doy cuenta que solo estoy yo.
Пока не понимаю, что есть только я.
Te he buscado en todas partes mas yo nunca te encontré
Я искала тебя везде, но так и не нашла
te he rogado y suplicado y aún así no te escuché
Я умоляла тебя, и все равно не услышала
Siento que me muero y nadie viene a ver
Мне кажется, что я умираю, и никто не приходит посмотреть
Dime ¿dónde estás?
Скажи, где ты?
Y aquí sigo dolido, venga, darle vueltas
И я все еще страдаю, снова и снова возвращаясь
al mismo motivo que me hace volver
к той же причине, которая заставляет меня вернуться
ya dije que perdono pero no olvido
Я уже сказала, что прощаю, но не забываю
no pido que cambies, mejor márchate
Я не прошу тебя меняться, лучше уходи
no eras tan amigo, tanto me apreciabas
Ты не был таким уж другом, ты так меня ценил
¿Qué quieres que diga? ¿Que por qué pasé?
Что ты хочешь, чтобы я сказала? Почему я прошла через это?
Si todo ese tiempo lo estuve a tu lado
Если все это время я была рядом с тобой
fue porque confiaba y ya vez la cagué
То потому, что доверяла, и, как видишь, облажалась
Triste, como lluvia en primavera
Грустная, как дождь весной
Fuiste, lo único que me importaba
Ты был единственным, что имело для меня значение
Finge, como si no lo supieras
Притворяйся, будто ты не знаешь
Viste, que al final todo se acaba
Видишь, в конце концов все заканчивается
Y es, justo como me esperaba,
И это именно то, чего я ожидала
nunca recibes lo mismo que dabas
Ты никогда не получаешь то же, что даешь
Luchas, te partes la cara con todo y con todos
Ты борешься, бьешься лицом со всем и со всеми
para que al final quede nada
Чтобы в итоге ничего не осталось
Ahora que más da lo que venga
Теперь какая разница, что будет дальше
Yo solo vuelo hacia el cielo,
Я просто лечу в небо,
mi abuela esperándome
Моя бабушка ждет меня
Yo nunca pude contarle las cosas que me dolieron
Я никогда не могла рассказать ей о том, что меня ранило
se fue hace tiempo, pero está cuidándome
Она ушла давно, но она оберегает меня
Todos tenemos un ángel que nos protege del mundo
У всех нас есть ангел, который защищает нас от мира
Pero también un demonio que nos confunde
Но также и демон, который сбивает нас с пути
somos castillos de arena y ya no merecen la pena
Мы - замки из песка, и больше не стоит
levantar sueños que solos después se hunden
Строить мечты, которые потом рушатся
Si miro por la ventana veo como pasa la gente
Если я смотрю в окно, я вижу, как проходят люди
Son como sombras sin rumbo con un presente
Они как тени без цели, с настоящим
Me quiero buscar la vida y ganar lo que gana Messi
Я хочу устроить свою жизнь и заработать столько, сколько зарабатывает Месси
Pero al final es más fácil ser delincuente
Но в конце концов, проще стать преступником
Porque no puedo ser niño, dame la mano cariño
Почему я не могу быть ребенком, дай мне руку, дорогой
vamos al parque, hoy tan solo quiero tenerte
Пойдем в парк, сегодня я просто хочу быть с тобой
A veces quiero escribirte para contarte
Иногда я хочу написать тебе, чтобы рассказать
Pero lo borro y se queda siempre pendiente
Но я стираю это, и оно всегда остается недосказанным
que es lo de siempre
Я знаю, что это все то же самое
pero es que siempre es lo mismo
Но это всегда одно и то же
Yo contra la vida siendo preso de su abismo,
Я против жизни, будучи пленницей ее бездны,
Siempre entre la duda del silencio y el ritmo
Всегда между сомнением тишины и ритма
en la cruz como tú, Jesucristo
На кресте, как ты, Иисус Христос
Siempre te he mirado pero nunca te he visto
Я всегда смотрела на тебя, но никогда не видела
Creo pero veo que soy yo el que no existo
Я верю, но вижу, что это я не существую
Deja que te cuente lo que siento ahora mismo
Позволь мне рассказать тебе, что я чувствую прямо сейчас
¡Estoy harto de mentiras y falsos espejismos!
Я сыта по горло ложью и ложными миражами!
¡Ah!
Ах!
Ojalá parase el mundo tío yo bajaba
Если бы мир остановился, чувак, я бы сошла
aquí casi 27 un infeliz solo hablo de
Мне почти 27, несчастный, я говорю только о себе
Cada madrugada con la almohada tengo un vis a vis
Каждое утро у меня свидание с подушкой
Sueño pero paro pa' hacer pis
Я сплю, но останавливаюсь, чтобы пописать
La noche es un bosque de recuerdos
Ночь - это лес воспоминаний
que te abraza sin permiso
Который обнимает тебя без разрешения
Luego el día es como un desierto sin ti
Потом день как пустыня без тебя
No consigo ser esa persona que tantos años persigo
Мне не удается стать тем человеком, которого я так долго преследовала
Así que ahora, que me persiga ella a
Так что теперь пусть она преследует меня
Te he buscado en todas partes más yo nunca te encontré
Я искала тебя везде, но так и не нашла
te he rogado y suplicado y aun así no te escuché
Я умоляла тебя, и все равно не услышала
Siento que me muero y nadie viene a ver eeh
Мне кажется, что я умираю, и никто не приходит посмотреть, эээ
Dime ¿dónde estás?
Скажи, где ты?
Y ya por fin lo entendí, supe ver más allá de mi mismo
И наконец-то я поняла, смогла увидеть дальше себя
y solo entonces me vi,
И только тогда я увидела себя,
Sorprendí a mi fantasmas hablando de
Застала своих призраков врасплох, говорящих обо мне
y en vez de matarlos me uní
И вместо того, чтобы убить их, я присоединилась к ним
No es tan malo estar loco
Не так уж плохо быть сумасшедшей
es peor no aceptarlo y fingir ser feliz
Хуже не признавать этого и притворяться счастливой
No es tan malo perderse es peor encontrarse
Не так уж плохо потеряться, хуже найтись
y no saber que ha sido de ti
И не знать, что с тобой стало
Si, sé, que el miedo y la fe
Да, я знаю, что страх и вера
son cosas abstractas que te hacen caer,
Это абстрактные вещи, которые заставляют тебя падать,
y no por eso voy a dejar de intentarlo
И я не перестану пытаться из-за этого
y no porque no estés dejare de creer
И я не перестану верить, потому что тебя нет
No me para ni un tren
Меня не остановит даже поезд
Soy la sombra del diablo y la de Dios también,
Я тень дьявола и тень Бога тоже,
la vida es un puto vaivén
Жизнь - чертова качели
Perdemos el tiempo buscándonos entre la gente
Мы тратим время, ища друг друга среди людей
Queriendo saber quién es quién...
Желая знать, кто есть кто...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.