Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juguete roto Ft. Ambkor
Сломанная игрушка (совместно с Ambkor)
Soy
un
juguete
roto
y
no
puedo
arreglarme
Я
— сломанная
игрушка,
и
меня
не
починить,
apenas
tengo
fuerzas
para
sostenerme
едва
хватает
сил,
чтобы
держаться.
vamos
nadando
juntos
en
nuestro
desastre
Мы
плывем
вместе
в
нашем
бедствии,
te
quiero
pero
no
puedo
evitar
ahogarme
я
люблю
тебя,
но
не
могу
не
тонуть.
Todas
mis
dudas
mueren
justo
al
abrazarte
Все
мои
сомнения
умирают,
как
только
я
обнимаю
тебя,
intento
comprenderte
pero
siempre
es
tarde
пытаюсь
понять
тебя,
но
всегда
слишком
поздно.
te
quiero
como
te
querría
el
más
valiente
Я
люблю
тебя
так,
как
любил
бы
тебя
самый
смелый,
me
muero
como
te
diria
el
más
cobarde
я
умираю
так,
как
сказал
бы
тебе
самый
трусливый.
Somos
incompatibles
miranos
cada
vez
Мы
несовместимы,
посмотри
на
нас,
tu
sueles
ser
desierto
yo
quien
muere
de
sed
ты
обычно
пустыня,
а
я
умираю
от
жажды.
morimos
por
la
boca
por
la
boca
muere
el
pez
Мы
умираем
через
рот,
рыба
умирает
через
рот,
jugamos
a
querernos
creo
que
nos
gusta
perder
мы
играем
в
любовь,
кажется,
нам
нравится
проигрывать.
Eres
tan
parecida
a
mí
que
no
te
reconozco
Ты
так
похож
на
меня,
что
я
тебя
не
узнаю,
te
conocí
en
abril
pero
tú
a
mí
en
agosto
я
познакомилась
с
тобой
в
апреле,
а
ты
со
мной
в
августе.
hacemos
el
amor
hasta
acabar
ahogados
Мы
занимаемся
любовью,
пока
не
задохнемся,
te
beso
con
rencor
hasta
morder
tu
rostro
vamos
я
целую
тебя
со
злостью,
до
крови
кусая
твое
лицо,
давай.
Dime
quienes
somos
y
que
hacemos
juntos
no
lo
sé
Скажи
мне,
кто
мы
и
что
мы
делаем
вместе,
я
не
знаю,
vamos
de
la
mano
por
el
mundo
¿Dudas?
Mirame
мы
идем
рука
об
руку
по
миру.
Сомневаешься?
Посмотри
на
меня.
no
te
prometí
ese
para
siempre
que
esperabas
Я
не
обещала
тебе
того
"навсегда",
которого
ты
ждал,
por
qué
to'
se
acaba
nena
pa'
siempre
no
hay
nada
потому
что
все
кончается,
милый,
"навсегда"
не
существует.
Bésame,
sólo
así
dejamos
de
gritarnos
Поцелуй
меня,
только
так
мы
перестанем
кричать
друг
на
друга,
que
el
deseo
nos
desnude
y
que
nada
pueda
pararnos
пусть
желание
обнажит
нас,
и
ничто
не
сможет
нас
остановить.
sólo
hay
un
camino
y
nos
lleva
a
devorarnos
Есть
только
один
путь,
и
он
ведет
к
тому,
чтобы
мы
поглотили
друг
друга,
ahora
déjame
quiero
sentir
que
nos
alejamos
а
теперь
оставь
меня,
я
хочу
почувствовать,
что
мы
отдаляемся.
No
te
fias
de
mí
tengo
esa
condena
de
por
vida
Ты
мне
не
доверяешь,
это
мой
пожизненный
приговор,
puedes
estarte
tranquila
yo
no
te
fallé
nunca
можешь
быть
спокойна,
я
тебя
никогда
не
подводила.
sé
que
odias
las
mentiras
yo
la
forma
que
me
miras
Я
знаю,
ты
ненавидишь
ложь,
я
— то,
как
ты
на
меня
смотришь,
pero
el
amor
que
te
brindo
me
lo
llevo
a
la
tumba
но
любовь,
которую
я
тебе
дарю,
я
унесу
с
собой
в
могилу.
Y
quiero
ser
feliz
¿Contigo
o
sin
tí?
И
я
хочу
быть
счастливой.
С
тобой
или
без
тебя?
Esa
es
la
pregunta
pero
amar
así
es,
estar
entre
insultos
y
disculpas
Вот
в
чем
вопрос,
но
любить
так
— это
быть
между
оскорблениями
и
извинениями.
te
doy
a
elegir
tienes
dos
opciones
en
las
manos
Я
даю
тебе
выбор,
у
тебя
в
руках
два
варианта:
o
esto
acaba
aquí
o
hasta
que
nos
coman
los
gusanos
либо
это
заканчивается
здесь,
либо
пока
нас
не
съедят
черви.
Rompeme
a
pedazos,
cuentales
que
se
ha
roto
por
mí
Разбей
меня
на
кусочки,
расскажи
им,
что
я
разбилась
из-за
тебя,
sólo
con
tu
abrazo
los
pedazos
se
vuelven
a
unir
только
с
твоими
объятиями
осколки
снова
соединятся.
soy
como
un
juguete
al
que
no
quieres
y
abandonas
Я
как
игрушка,
которую
ты
не
хочешь
и
бросаешь,
cuando
nadie
te
miraba
yo
era
el
único
que
estaba
ahí
когда
никто
на
тебя
не
смотрел,
я
была
единственной,
кто
был
рядом.
Mienteme
a
los
ojos
estos
ojos
que
brillan
por
tí
Солги
мне
в
глаза,
в
эти
глаза,
которые
сияют
из-за
тебя,
eres
el
reflejo
de
todo
lo
bueno
que
hay
en
mí
ты
— отражение
всего
хорошего,
что
есть
во
мне.
cuanto
más
te
quiero
más
me
duele
Чем
больше
я
тебя
люблю,
тем
больнее
мне,
y
cuánto
más
me
duele
más
lo
intento
y
me
hiere
pero
amar
es
así
и
чем
больнее
мне,
тем
больше
я
пытаюсь
и
ранюсь,
но
любить
— это
так.
Soy
un
juguete
por
que
tú
eres
una
niña
Я
— игрушка,
потому
что
ты
— ребенок,
y
las
niñas
no
quieren
las
niñas
juegan
а
дети
не
хотят,
дети
играют.
pasó
de
perderme
en
otra
de
tus
riñas
Надоело
теряться
в
очередной
твоей
ссоре,
o
rojo
o
negro
"Welcome
to
Las
Vegas"
красное
или
черное,
"Добро
пожаловать
в
Лас-Вегас".
No
apostaré
mi
vida
a
que
me
quieras
Я
не
буду
ставить
свою
жизнь
на
то,
что
ты
меня
любишь,
desojando
margaritas
marchitas
bajo
esta
luna
llena
обрывая
лепестки
увядших
ромашек
под
этой
полной
луной.
soy
el
mar
no
tu
arena
soldadito
marinero
Я
— море,
а
не
твой
песок,
морячок,
ya
no
espera
cantos
de
sirena
больше
не
жду
песен
сирен.
Ya
no
espera
nada
(no)
Больше
ничего
не
жду
(нет),
así
que
si
regresas
por
lo
menos
trae
un
barco
que
nos
lleve
a
casa
так
что
если
вернешься,
то
хотя
бы
привези
корабль,
который
отвезет
нас
домой.
pasó
de
que
hablemos
follemos
Надоело,
что
мы
говорим,
трахаемся,
será
mejor
que
preguntarnos
¿Qué
cojones
pasa?
лучше
бы
спросить
друг
друга:
"Что,
черт
возьми,
происходит?"
Tan
verano
en
la
cama
Так
лето
в
постели,
tan
invierno
fuera
de
ella
que
se
apaga
hasta
la
llama
так
зима
вне
ее,
что
гаснет
даже
пламя,
y
quien
será
el
primero
en
arrastrarse
por
las
ganas
и
кто
первый
поползет
из-за
желания?
El
Lobo
o
La
Serpiente
el
patrón
o
el
sastre
de
trajes
de
dama
Волк
или
Змея,
босс
или
портной
женских
костюмов?
Y
¿Quién
me
llenará
mañana,
si
ya
no
me
amas?
И
кто
заполнит
меня
завтра,
если
ты
меня
больше
не
любишь?
¿Quién
querrá
dormir
conmigo,
mientras
sueño
que
me
llamas?
Кто
захочет
спать
со
мной,
пока
я
сплю
и
мечтаю,
что
ты
зовешь
меня?
Un
borracho
loco
andando
por
las
ramas
Пьяный
сумасшедший,
шагающий
по
ветвям
de
tu
cuerpo
un
experto
un
oasis
en
tu
Sahara
твоего
тела,
эксперт,
оазис
в
твоей
Сахаре.
Somos
baldíos
llenando
de
líos
este
vacío
Мы
— пустыри,
заполняющие
пустоту
этой
суетой,
jugando
como
críos
a
sentirnos
vivos
играя,
как
дети,
чтобы
чувствовать
себя
живыми,
buscando
hacernos
daño
pa'
follar
heridos
стремясь
причинить
друг
другу
боль,
чтобы
трахаться
ранеными,
tu
tan
tuya
yo
tan
mío
que
da
escalofríos
ты
так
твой,
я
так
моя,
что
мурашки
по
коже.
Agua
y
fuego,
acero
y
lino
Вода
и
огонь,
сталь
и
лен,
el
odio
y
el
amor
van
de
la
mano
comparten
camino
ненависть
и
любовь
идут
рука
об
руку,
делят
один
путь,
y
no
hay
nada
cristalino
en
un
te
quiero
a
medias
и
нет
ничего
кристально
чистого
в
половинчатом
"я
люблю
тебя".
desnudemonos
quitemonos
las
vendas
Разденься,
сними
с
себя
повязки.
Rompeme
a
pedazos,
cuentales
que
se
ha
roto
por
mí
Разбей
меня
на
кусочки,
расскажи
им,
что
я
разбилась
из-за
тебя,
sólo
con
tu
abrazo
los
pedazos
se
vuelven
a
unir
только
с
твоими
объятиями
осколки
снова
соединятся.
soy
como
un
juguete
al
que
no
quieres
y
abandonas
Я
как
игрушка,
которую
ты
не
хочешь
и
бросаешь,
cuando
nadie
te
miraba
yo
era
el
único
que
estaba
ahí
когда
никто
на
тебя
не
смотрел,
я
была
единственной,
кто
был
рядом.
Mienteme
a
los
ojos
estos
ojos
que
brillan
por
tí
Солги
мне
в
глаза,
в
эти
глаза,
которые
сияют
из-за
тебя,
eres
el
reflejo
de
todo
lo
bueno
que
hay
en
mí
ты
— отражение
всего
хорошего,
что
есть
во
мне.
cuanto
más
te
quiero
más
me
duele
Чем
больше
я
тебя
люблю,
тем
больнее
мне,
y
cuánto
más
me
duele
más
lo
intento
y
me
hiere
pero
amar
es
así
и
чем
больнее
мне,
тем
больше
я
пытаюсь
и
ранюсь,
но
любить
— это
так.
Y
así
termina
este
cuento
que
me
vendiste
И
так
заканчивается
эта
сказка,
которую
ты
мне
продал,
jugaste
a
amar
conmigo
no
sabes
que
hiciste
ты
играл
в
любовь
со
мной,
ты
не
знаешь,
что
ты
сделал,
pero
que
triste
yo
que
pensaba
que
eras
mi
princesa
но
как
грустно,
я
думала,
что
ты
мой
принц,
y
eres
de
esas
que
hablan
de
promesas
а
ты
из
тех,
кто
говорит
о
обещаниях
y
acaban
por
irse
и
в
конце
концов
уходит.
Te
luciste
aplaudo
tu
manera
de
mentirme
Ты
отличился,
аплодирую
твоему
умению
лгать,
pero
ya
ni
lo
intentes
para
mi
no
existes
но
даже
не
пытайся,
для
меня
тебя
не
существует.
llegará
el
día
que
llore
pero
llore
de
alegría
Наступит
день,
когда
я
буду
плакать,
но
плакать
от
радости,
por
qué
sé
qué
jugarán
contigo
como
tú
lo
hacías
потому
что
я
знаю,
что
с
тобой
будут
играть
так
же,
как
ты
играл.
Mi
hombre
Shé
Мой
мужчина
Shé
El
Lobo
y
La
Serpiente
(La
Serpiente)
Волк
и
Змея
(Змея)
Ambkor
Lobo
negro
Ambkor
Черный
Волк
esto
es
juguete
roto
это
сломанная
игрушка
hemos
vuelto
a
hacerlo
(tu
no)
мы
снова
это
сделали
(ты
нет)
con
nosotros
no
se
juega
с
нами
не
играют
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JUAN CARLOS FUGUET LOPEZ, DANIEL BLANCO PEREZ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.