Shé - Volver a empezar - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Volver a empezar - sheÜbersetzung ins Deutsche




Volver a empezar
Wieder anfangen
Y si tuviera que volver a empezar
Und wenn ich wieder anfangen müsste
No cambiaría nada, solo quiero cantar
Würde ich nichts ändern, ich will nur singen
Y aunque siento nostalgia cuando miro hacia atrás
Und obwohl ich Nostalgie empfinde, wenn ich zurückblicke
Son trozos de un ayer que ya no puedo cambiar
Sind es Stücke von gestern, die ich nicht mehr ändern kann
Solo puedo dar gracias por estar donde estoy
Ich kann nur danken, dort zu sein, wo ich bin
Al viento que me abraza a cada lugar que voy
Dem Wind, der mich umarmt, an jedem Ort, zu dem ich gehe
Las piedras del camino me causaron dolor
Die Steine auf dem Weg verursachten mir Schmerz
Pero las piedras del camino hicieron de quien soy
Aber die Steine auf dem Weg machten mich zu dem, der ich bin
Llegue hasta aquí sin pretenderlo yo y mi cuaderno
Ich kam hierher, ohne es zu beabsichtigen, ich und mein Notizbuch
Mi pasión nació de las llamas del infierno
Meine Leidenschaft wurde aus den Flammen der Hölle geboren
Le puse voz a todos los fantasmas de mi adentro
Ich gab all den Geistern in mir eine Stimme
Pocos saben lo mal que lo pase en aquellos tiempos
Wenige wissen, wie schlecht es mir in jenen Zeiten ging
Pero aquí me encuentro
Aber hier bin ich
Luchando a diario contra todo lo que siento
Kämpfe täglich gegen alles, was ich fühle
Sufriendo desde el silencio pero a la vez contento
Leidend im Stillen, aber gleichzeitig zufrieden
Contento, porque hermano, lo estoy consiguiendo
Zufrieden, denn Bruder, ich schaffe es
Fueron mil horas de llantos y lamentos
Es waren tausend Stunden des Weinens und Klagen
Doy gracias a la vida por todo lo que ahora tengo
Ich danke dem Leben für alles, was ich jetzt habe
Los sueños son sueños que un día dejarán de serlo
Träume sind Träume, die eines Tages aufhören, welche zu sein
Esto es de corazón y el corazón no lo vendo
Das kommt von Herzen, und das Herz verkaufe ich nicht
Dejar aquí mi huella es todo lo que pretendo
Hier meine Spur zu hinterlassen, ist alles, was ich beabsichtige
Perdí oportunidades, personas, también dinero
Ich verlor Gelegenheiten, Menschen, auch Geld
Quisieron engañarme, jugar con lo que mas quiero
Sie wollten mich betrügen, mit dem spielen, was ich am meisten liebe
Aposté por seguir solo, sin lobos que me acecharan
Ich setzte darauf, allein weiterzumachen, ohne Wölfe, die mir auflauern
Me la suda lo que digan, yo ya me siento el primero
Es ist mir scheißegal, was sie sagen, ich fühle mich schon als der Erste
Y si tuviera que volver a empezar
Und wenn ich wieder anfangen müsste
No cambiaría nada, solo quiero cantar
Würde ich nichts ändern, ich will nur singen
Y aunque siento nostalgia cuando miro hacia atrás
Und obwohl ich Nostalgie empfinde, wenn ich zurückblicke
Son trozos de un ayer que ya no puedo cambiar
Sind es Stücke von gestern, die ich nicht mehr ändern kann
Solo puedo dar gracias por estar donde estoy
Ich kann nur danken, dort zu sein, wo ich bin
Al viento que me abraza a cada lugar que voy
Dem Wind, der mich umarmt, an jedem Ort, zu dem ich gehe
Las piedras del camino me causaron dolor
Die Steine auf dem Weg verursachten mir Schmerz
Pero las piedras del camino hicieron de quien soy
Aber die Steine auf dem Weg machten mich zu dem, der ich bin
Más de una década de amor al rap, de trabajar y no parar
Mehr als ein Jahrzehnt Liebe zum Rap, des Arbeitens und Nichtaufhörens
De días donde todo parecía que se iba acabar
Von Tagen, an denen alles zu Ende zu gehen schien
De amigos que no lo eran, de personas que vienen y van
Von Freunden, die keine waren, von Menschen, die kommen und gehen
De amores que no confiaban en que lo podía lograr
Von Lieben, die nicht darauf vertrauten, dass ich es schaffen könnte
Miles de noches a solas, muriendo de ansiedad
Tausende Nächte allein, sterbend vor Angst
Miradas que nunca entendieron esta enfermedad
Blicke, die diese Krankheit nie verstanden
Que yo muero por esto y esto me mata, eso es literal
Dass ich hierfür sterbe und das mich umbringt, das ist wörtlich
Sea como sea, lo haré hasta el final
Wie auch immer, ich werde es bis zum Ende tun
Cruce el Atlántico, llegue hasta México, y me sentí único
Ich überquerte den Atlantik, kam bis nach Mexiko, und fühlte mich einzigartig
Me siento en deuda con ese país, no hay mejor público
Ich fühle mich diesem Land verpflichtet, es gibt kein besseres Publikum
Argentina me marcó, pienso en volver a diario
Argentinien hat mich geprägt, ich denke täglich daran zurückzukehren
Quiero a mi España con locura, mi casa es el escenario
Ich liebe mein Spanien wahnsinnig, mein Zuhause ist die Bühne
Carreteras, kilómetros, aviones, hoteles
Straßen, Kilometer, Flugzeuge, Hotels
La soledad del camerino, lejos de los que más quieres
Die Einsamkeit der Garderobe, fern von denen, die ich am meisten liebe
Vacío y dudas, problemas, risas de vuelta
Leere und Zweifel, Probleme, Lachen bei der Rückkehr
Me siento vivo y eso es lo que cuenta
Ich fühle mich lebendig und das ist es, was zählt
Hoy pienso en todo, da igual si lloro, quizá es mejor así
Heute denke ich an alles, egal ob ich weine, vielleicht ist es so besser
El niño que se ahogaba en sus palabras aprendió a vivir
Der Junge, der in seinen Worten erstickte, lernte zu leben
El mundo me recuerda que debo seguir
Die Welt erinnert mich daran, dass ich weitermachen muss
Que gane lo que gane, nunca olvide aquello que perdí
Dass ich, egal was ich gewinne, nie vergesse, was ich verlor
No ha sido fácil, nada fácil, llegar hasta aquí
Es war nicht leicht, gar nicht leicht, hierher zu kommen
Ahora comienza lo difícil, mantenerse así
Jetzt beginnt das Schwierige, so zu bleiben
que no soy perfecto, tampoco lo intento
Ich weiß, dass ich nicht perfekt bin, ich versuche es auch nicht
No os voy a mentir
Ich werde euch nicht anlügen
Tengo un pacto conmigo y es sencillo, serme fiel a
Ich habe einen Pakt mit mir selbst und er ist einfach: mir treu zu sein
Y si tuviera que volver a empezar
Und wenn ich wieder anfangen müsste
No cambiaría nada, solo quiero cantar
Würde ich nichts ändern, ich will nur singen
Y aunque siento nostalgia cuando miro hacia atrás
Und obwohl ich Nostalgie empfinde, wenn ich zurückblicke
Son trozos de un ayer que ya no puedo cambiar
Sind es Stücke von gestern, die ich nicht mehr ändern kann
Solo puedo dar gracias por estar donde estoy
Ich kann nur danken, dort zu sein, wo ich bin
Al viento que me abraza a cada lugar que voy
Dem Wind, der mich umarmt, an jedem Ort, zu dem ich gehe
Las piedras del camino me causaron dolor
Die Steine auf dem Weg verursachten mir Schmerz
Pero las piedras del camino hicieron de mi quien soy
Aber die Steine auf dem Weg machten mich zu dem, der ich bin
Y si tuviera que volver a empezar
Und wenn ich wieder anfangen müsste
No cambiaría nada, solo quiero cantar
Würde ich nichts ändern, ich will nur singen
Y aunque siento nostalgia cuando miro hacia atrás
Und obwohl ich Nostalgie empfinde, wenn ich zurückblicke
Son trozos de un ayer que ya no puedo cambiar
Sind es Stücke von gestern, die ich nicht mehr ändern kann
Solo puedo dar gracias por estar donde estoy
Ich kann nur danken, dort zu sein, wo ich bin
Al viento que me abraza a cada lugar que voy
Dem Wind, der mich umarmt, an jedem Ort, zu dem ich gehe
Las piedras del camino me causaron dolor
Die Steine auf dem Weg verursachten mir Schmerz
Pero las piedras del camino hicieron de mi quien soy
Aber die Steine auf dem Weg machten mich zu dem, der ich bin





Autoren: Unknown Unknown, James Tennapel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.