SHINee - Last Gift (In My Room-Prelude) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Last Gift (In My Room-Prelude) - SHINeeÜbersetzung ins Russische




Last Gift (In My Room-Prelude)
Последний подарок (Прелюдия к песне «В моей комнате»)
눈을 뜨기 조차 싫었어
Даже глаза открыть не хотелось,
솔직히 믿기지 않았어
Честно говоря, не верилось.
마지막 헤어지잔 인사는
Твоё последнее «прощай»
낯설기만 하니까
Звучало так чуждо.
터지는 한숨만 자꾸 뱉어
С трудом сдерживая тяжёлые вздохи,
두려워 가슴이 맺혀
Я чувствовал, как сжимается сердце от страха.
한마디 예고 없이 이별 건네는
Ты так внезапно прощаешься,
어떻게 믿어
Как я могу в это поверить?
I don't know why I can't move on
I don't know why I can't move on.
발걸음이 떨어지질 않아
Не могу сдвинуться с места.
거짓말 같아 오늘 하루가
Этот день кажется сном.
가슴 한쪽이 아파와
Сердце разрывается от боли.
너에게 끼워준 반지가
Кольцо, которое я тебе надел,
손에 차갑게 돌아와
Вернулось ко мне холодным.
마음도 같이 돌려받은
Вместе с ним ты вернула мне
마지막 선물 이별인
И моё сердце последний подарок, прощальный дар.
Woah, woah-woah, woah
Woah, woah-woah, woah.
나만의 추억들일까
Остались ли они только моими, эти воспоминания?
영화 장면처럼 만났던
Встреча с тобой, как сцена из фильма.
기억이 놓질 않는지
Почему эти воспоминания не отпускают меня?
나만 아픈 건지
Неужели только мне так больно?
I don't know why I can't move on
I don't know why I can't move on.
니가 다시 돌아올 같아
Мне кажется, ты вот-вот вернёшься.
혹시 지금쯤 후회 중일까
Может, ты уже жалеешь?
아직도 움직일 없어
А я всё ещё не могу прийти в себя.
너에게 끼워준 반지가 (woo, woo)
Кольцо, которое я тебе надел (woo, woo),
손에 차갑게 돌아와
Вернулось ко мне холодным.
마음도 같이 돌려받은
Вместе с ним ты вернула мне
마지막 선물
И моё сердце последний подарок.
언제부터 어긋난 건지
Когда мы начали отдаляться друг от друга?
어디부터 잘못된 건지
В какой момент всё пошло не так?
마음이 너를 놓지 않아
Моё сердце не отпускает тебя.
정말 끝인지 이별인
Неужели это конец, действительно прощай?
쉽지 않아 인사처럼
Мне нелегко, как и моему «прощай».
마음이 맘처럼 되질 않아
Сердцу не прикажешь.
잊으려 다짐을 독하게 해봐야겠지
Нужно собрать волю в кулак и постараться забыть тебя.
견딜 있게, ooh-woah
Чтобы выжить, ooh-woah.
Oh, oh, oh, oh, woah, oh
Oh, oh, oh, oh, woah, oh.
너에게 끼워준 반지가 (come back to me)
Кольцо, которое я тебе надел (come back to me),
손에 차갑게 돌아와 (can't let you go)
Вернулось ко мне холодным (can't let you go).
마음도 같이 돌려받은
Вместе с ним ты вернула мне
마지막 선물 이별인
И моё сердце последний подарок, прощальный дар.
언제부터 어긋난 건지 (woah)
Когда мы начали отдаляться друг от друга? (woah)
어디부터 잘못된 건지 (ooh, woah)
В какой момент всё пошло не так? (ooh, woah)
마음이 너를 놓지 않아
Моё сердце не отпускает тебя.
정말 끝인지 나에겐 one last love
Неужели это конец, моя последняя любовь?





Autoren: Seon Mi Park (pka The Lighhouse), David Kater, Tesung David Kim


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.