SHU-THE - Hontounitotteoki - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hontounitotteoki - SHU-THEÜbersetzung ins Englische




Hontounitotteoki
Hontounitotteoki
昨日、TSUTAYAで借りた映画
Yesterday, at TSUTAYA I rented a movie
サメが良いって言ったのに入れてねーじゃん!
You said the shark was good but it wasn't there!
ポチ飼ってたの思い出し涙目 幸せの正体 当たり前
Remembering the dog I kept, I shed tears. Happiness is, naturally
毛布奪うとかよく言うわ!
Stealing the blanket, as you often said!
起きたら板の間で骨盤痛いわ
When I woke up, I was on the floor, my hip is aching
お客さん寝違いはどこから?
Customer, where does your crick in the neck come from?
隣で寝てるあなたから
It's from you, sleeping next to me
下がラーメン屋の2DK
A 2DK with a ramen shop downstairs
ゴキブリ出るけど住めば都
Cockroaches come out, but it's home when you live there
杉組お遊戯会の小道具 絵が下手なの子供バレるよ
杉-group kindergarten props, the child will notice how bad the drawing is
おんなじ夢って見れないけど寝言言うからだいたい解る
We can't see the same dream, but I can tell, roughly, from your sleep-talking
エビフライ
Fried shrimp
何回言うんよ!可笑しくて今日も寝不足
How many times do I have to tell you! It's funny, so I'm sleep-deprived again today
何処にでもあるは全然ない 目を凝らしたって「ここ」しかない
What is everywhere, doesn't exist at all? If you look closely, there is only "here"
夕暮れの駅 見慣れたミニーの部屋着が金麦と立ってた
The evening station, the familiar Minnie roomwear, standing with a can of beer
何もない1日を君に話したらいろいろ出てきて社会にないゆっくりな相槌が
When I told you about a day that had nothing, many things came to mind, and social norms didn't exist, your slow nods seemed to
今日を肯定されてるみたい
Affirm today
徒歩13分が短い きっと「2人」で計算されてない
The 13-minute walk is short, probably not calculated for "two"
あのたいやき屋いつか食べよう
Let's eat at that taiyaki shop sometime
やっぱりあの時食えば良かった
I should've eaten there that time after all
愛してると同じ意味で君に半分あげれば良かった
Loved you just as much, if I had given you half, it would have been fine
同じ受け取り方しない君が それに慣れるはずないのに
You don't accept things the same way, I shouldn't expect you to get used to it
あの日、
That day,
珍しく喧嘩をした その日は新しい人の初出勤でオリエンテーションを任された俺は いつもより早出の予定で
We had a rare fight. It was the first day of a new employee and I was in charge of the orientation, so I planned on leaving earlier than usual
君が充電抜いて鳴らないアラーム
You unplugged the charger, and the alarm didn't go off
朝食も取れずにイライラ
I was irritated, not having had breakfast
「遅刻したらお前のせいだからな」
“If you get late, it's your fault”
これが2人の最後の会話
This was the last conversation we had
ベッドに叩きつけたiPhoneの待ち受けは中華街の2人の写真
The wallpaper on the iPhone I threw on the bed was a picture of us in Chinatown
玄関が冷たい音を立てる見送りなしの乾いた朝
The sound of the door closing coldly, no one seeing me off on that dry morning
言い過ぎたかな?
Did I say too much?
よぎった瞬間100パー 言い過ぎてなかった時がない
The moment that thought crosses my mind, it's 100% sure that I didn't say too much
改札抜けるたび思い出す 誕生日にくれたポーターの定期
Every time I go through the ticket gate, I remember the Porter pass you gave me for my birthday
今日は社食かぁ
The company cafeteria today, huh
念のため開けたバックの奥に隠れた弁当
Just in case, I opened the bag, and in the back, hidden, was a lunch box
はいはい、私がガキでしたデスクの上にこぼれ落ち ありがとう
Yes, yes, I was the childish one, it fell over on my desk, thank you
お得意先に行く途中で君が好きなイチジク入りビスコッティ
On the way to the important client, I saw your favorite figgy biscotti
買って車にキー刺した時 道の白線が
I bought it, and when I put the key in the car, the white lines on the road
ぐにゃりと歪む
Twisted
設計中にクレーンが倒れ鉄筋の雨 頭に降り注ぐ
During the design phase, the crane collapsed, and a torrent of steel rained down, hitting my head
喜ぶ顔が見たかったのに 視界も焼き菓子もめちゃくちゃだ
I wanted to see your delighted face, but my vision is messed up, and so are the pastries
遠のく意識 こんな時になんで?
My consciousness fades, why now?
君との朝ばかり思う
I only think about our mornings
冷たい鉄に挟まれて呼んだ名前 今を満たすほど暖かった
Trapped in the cold steel, I called out your name, which warmed me more than anything
おんなじ鏡で歯磨きをして 私の寝癖あなたが直す
Brushing our teeth together in front of the same mirror, you fix my bedhead
下だけ丸焦げのメロンパン うわぁガンになる...。
The melon pan is burnt at the bottom, oh no, I'll get cancer...
玄関でチューしなくても帰るよ夕暮れまでには
I don't have to kiss you goodbye at the front door, I'll be home by sunset
電気屋の角を曲がるまで手を振るあなたを見るのが幸せ
Waving until you turn the corner at the electrical store makes me happy
おんなじ鏡で歯磨きをして 私の寝癖あなたが直す
Brushing our teeth together in front of the same mirror, you fix my bedhead
下だけ丸焦げのメロンパン うわぁガンになる
The melon pan is burnt at the bottom, oh no, I'll get cancer
玄関でチューしなくても帰るぜ?夕暮れまでには
I don't have to kiss you goodbye, I'll be back by sunset?
電気屋の角を曲がるまで手を振るあなたを見るのが幸せでした。
Waving until you turn the corner at the electrical store made me happy.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.