STFU (feat. Calin & SIMILIVINLIFE) -
STEIN27
,
Calin
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STFU (feat. Calin & SIMILIVINLIFE)
STFU (feat. Calin & SIMILIVINLIFE)
Ei-Ei-Eins,
zwei,
drei,
pardon,
pane
policajt
Эй-эй-Айн,
цвай,
драй,
пардон,
господин
полицейский
Hudba
musí
hrát
buď
nahlas
nebo
vůbec
Музыка
должна
играть
либо
громко,
либо
никак
Proto
volume
nejde
down
Поэтому
громкость
не
убавляется
Já
jsem
její
Sk8er
Boi
a
ona
je
moje
Avril
Я
её
Парень
на
скейте,
а
она
моя
Аврил
Dej
mi
kiss
a
zařvi:
"Shut
the
fuck
up!"
Поцелуй
меня
и
крикни:
"Заткнись
нахуй!"
STFU,
nedávam
si
viac
ruku
na
hubu
Заткнись,
больше
не
закрываю
себе
рот
рукой
Prostredný
prst
do
huby,
keď
nám
kazíš
dobrú
náladu
Средний
палец
в
рот,
когда
портишь
настроение
Fuck
off,
pravidlá
zo
stola,
dnes
rob
čo
chceš
Отвали,
правила
долой,
сегодня
делай
что
хочешь
Nepýtaj
sa
mamy
na
áno-nie,
srdce
nebolí
čo
nevidieť
Не
спрашивай
маму
разрешения,
сердцу
не
видно
ран
Dni
sú
noci
a
chlapci
sú
kluci
Дни
– ночи,
а
парни
– пацаны
Neviem
jaký
je
deň,
je
mi
to
fuk,
kto
si,
čo
si
Не
помню
день,
мне
плевать
кто
ты,
что
Kravaty
dolu,
košelu
hoď
do
skrine
Скинул
галстуки,
рубашку
– в
шкаф
Vážna
doba,
mám
ju
vážne
u
piče
(Shut
the
fuck
up!)
Серьёзное
время?
Мне
серьёзно
насрать
(Заткнись
нахуй!)
Zvíře
a
kráska,
to
není
láska
Зверь
и
красотка
– это
не
любовь
Říkáš
hodně
věcí,
chci
být
sám
(Shut
the
fuck
up!)
Ты
много
говоришь
– оставь
меня
одного
(Заткнись
нахуй!)
Jedeme
NASCAR,
fízl
není
náš,
ne
Мчим
как
в
NASCAR,
мусор
не
с
нами,
нет
Slyším
hodně
věcí,
chci
být
sám
(Shut
the
fuck
up!)
Слишком
много
шума
– оставь
меня
одного
(Заткнись
нахуй!)
Věř
mi,
není
nikdo,
kdo
by
mě
moh
měnit
Поверь,
меня
не
в
силах
изменить
никто
Slyším
všude
slova,
když
je
nechci
znát
(Shut
the
fuck
up!)
Слова
повсюду,
но
знать
не
хочу
их
(Заткнись
нахуй!)
Jedeme
NASCAR,
to
není
láska
Мчим
как
в
NASCAR
– это
не
любовь
Říkáš
hodně
věcí,
chci
být
sám
(Shut
the
fuck
up!)
Ты
много
говоришь
– оставь
меня
одного
(Заткнись
нахуй!)
Uhni,
píčo,
jede
prezident
rozjetej
jak
skate
Подвинься,
сука,
президент
летит
как
скейт
Rychlý
prachy
– Robo
Rosenberg
Быстрые
деньги
– Робо
Розенберг
Mladá
puška,
se
mnou
celej
gang
Молодой
ствол,
со
мной
весь
бандитский
круг
Kapsy
plný
zla
a
míříme
na
rave
Карманы
полны
злобы,
мчимся
на
рейв
Kapitán
Hook
zvedá
tvoji
sukni,
ukaž
mi
ten
cake
Капитан
Крюк
приподнимает
юбку
– покажи
тортик
Nahul
mi
ten
bass
shit,
tenhle
beat
je
basic
Выпусти
этот
бас,
этот
бит
слишком
прост
Tahá
mě
za
kačera,
pussy
růžová
jako
daisy
Девчонка
манит
за
деньги,
розовая
как
маргаритка
Rychlí
kluci,
rychlý
nohy,
utíkám
před
fízlem
Быстрые
пацаны,
быстрые
ноги
– убегаем
от
мусора
A
na
sobě
Asics
Gel,
bitch
И
на
мне
Asics
Gel,
сука
Raz,
dva,
tri,
stojím
v
tvojej
ulici
Раз,
два,
три
– стою
на
твоей
улице
Pod
mrakom
prší
mi
na
ksicht,
aspoň
slzy
nevidíš
Дождь
под
тучами
хлещет
в
лицо
– скроет
слёзы
Raz,
dva,
tri,
stojím
v
tvojej
ulici
Раз,
два,
три
– стою
на
твоей
улице
Hudba
hraje
spoza
okien,
dneska
nás
neutíšiš,
nie
Музыка
окнам
вторя
– сегодня
нас
не
успокоить
Eins,
zwei,
drei,
pardon,
pane
policajt
Айн,
цвай,
драй,
пардон,
господин
полицейский
Hudba
musí
hrát
buď
nahlas
nebo
vůbec
Музыка
должна
играть
либо
громко,
либо
никак
Proto
volume
nejde
down
Поэтому
громкость
не
убавляется
Já
jsem
její
Sk8er
Boi
a
ona
je
moje
Avril
Я
её
Парень
на
скейте,
а
она
моя
Аврил
Dej
mi
kiss
a
zařvi:
"Shut
the
fuck
up!"
Поцелуй
меня
и
крикни:
"Заткнись
нахуй!"
Zvíře
a
kráska,
to
není
láska
Зверь
и
красотка
– это
не
любовь
Říkáš
hodně
věcí,
chci
být
sám
(Shut
the
fuck
up!)
Ты
много
говоришь
– оставь
меня
одного
(Заткнись
нахуй!)
Jedeme
NASCAR,
fízl
není
náš,
ne
Мчим
как
в
NASCAR,
мусор
не
с
нами,
нет
Slyším
hodně
věcí,
chci
být
sám
(Shut
the
fuck
up!)
Слишком
много
шума
– оставь
меня
одного
(Заткнись
нахуй!)
Věř
mi,
není
nikdo,
kdo
by
mě
moh
měnit
Поверь,
меня
не
в
силах
изменить
никто
Slyším
všude
slova,
když
je
nechci
znát
(Shut
the
fuck
up!)
Слова
повсюду,
но
знать
не
хочу
их
(Заткнись
нахуй!)
Jedeme
NASCAR,
to
není
láska
Мчим
как
в
NASCAR
– это
не
любовь
Říkáš
hodně
věcí,
chci
být
sám
(Shut
the
fuck
up!)
Ты
много
говоришь
– оставь
меня
одного
(Заткнись
нахуй!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.