Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Toestand + Zwanger
The State + Pregnant
De
dag
is
niet
begonnen
of
lag
amper
in
m'n
bed
The
day
hasn't
even
started,
or
I
barely
laid
in
my
bed
De
klok
stopt
met
tikken
en
de
tijd
werd
stilgezet
The
clock
stops
ticking,
and
time
stood
still
Wie
kent
er
in
die
zone,
geen
dromen
en
verzet
Who
in
this
zone
doesn't
know
dreams
and
resistance?
Het
laatst
gesproken
woord
dat
in
mijn
tekst
werd
gemetst
The
last
spoken
word
that
was
measured
in
my
text
Ik
heb
het
net
gezegd,
de
mortel
is
nog
vers
I
just
said
it,
the
mortar
is
still
fresh
Mijn
dagen
zijn
geteld
maar
elk
uur
wordt
er
gewerkt
My
days
are
numbered,
but
every
hour
is
worked
Woorden
als
cement
van
de
basis
van
ons
nest
Words
like
cement,
the
foundation
of
our
nest
Gefundamenteerd
zonder
sporen
van
asbest
Grounded
without
a
trace
of
asbestos
En
het
klinkt
best
vet,
pak
geen
pauze
And
it
sounds
best
fat,
don't
take
a
break
Doe
geen
sieste,
de
sikkel
is
geslepen,
de
machette
doet
z'n
werk
Don't
take
a
nap,
the
sickle
is
sharpened,
the
machete
does
its
job
Dit
is
gelijk
lopen
over
lijken
This
is
like
walking
over
corpses
Deze
stropers
verkennen
verboden
terreinen
These
poachers
explore
forbidden
territories
Iederen
doet
het
zijne,
van
verbaal
ver
overdrijven
Everyone
does
their
thing,
from
verbal
exaggeration
Naar
de
basis
van
MC'en,
in
een
battle
niet
bezwijken
To
the
basics
of
MCing,
not
giving
up
in
a
battle
Die
backseat
baskist,
die
blaft
van
de
passie
That
backseat
gunner,
barking
with
passion
Jonko
van
Jazz,
die
ge
paft
tot
ge
crasht
G
Jazz's
joint,
you
puff
'til
you
crash,
G
Aanschouw
hoe
dat
de
nachtakoestiek
me
inspireert
Behold
how
the
night
acoustics
inspire
me
Want
overdag
dan
klinken
klanken
ingestudeerd
Because
during
the
day,
sounds
sound
rehearsed
En
ik
ben
dronken
van
de
toverdrank,
geïntoxiceerd
And
I'm
drunk
on
the
magic
potion,
intoxicated
Klonk
het
door
de
box
alsof
het
er
werd
ingeboetseerd
It
sounded
through
the
speaker
as
if
it
was
sculpted
in
Zwaar
geconcentreerd,
als
de
buddha
naar
ons
toe
praat
Highly
concentrated,
like
the
Buddha
is
talking
to
us
Het
gaat
gepaard
met
een
goed
gevoel
doorheen
de
bloedbaan
It
comes
with
a
good
feeling
through
the
bloodstream
Verlatingsangst,
van
een
roes
die
uit
de
brousse
kwam
Fear
of
abandonment,
from
a
high
that
came
from
the
bush
Ik
trip'm
in
een
vingerknip
naar
een
hogere
toestand
I
trip
him
in
a
snap
to
a
higher
state
Trek
het
lot
in
twijfel
Question
fate
Breek
het
kot
van
de
stellingen
Break
the
framework
Ga
los
op
verkenning
door
het
bos
vol
ontdekking
Go
exploring
through
the
forest
full
of
discovery
In
ondergrondse
klusters,
van
strekkingen
In
underground
clusters,
of
currents
Breken
we
door,
tot
de
punk
tot
in
kunstvormen
om
te
zetten
We
break
through,
to
the
punk,
into
art
forms
to
convert
Leg
het
letter
na
letter
Put
it
letter
by
letter
De
flow
komt
letterlijk
The
flow
comes
literally
Door
de
uitgelleterde
teksten
Through
the
spelled
out
texts
Die
ge
nu
beluisterde
That
you
are
now
listening
to
We
zeggen
het
klaar
en
duidelijk
We
say
it
loud
and
clear
Zodra
de
klokkenluiders
het
luide
As
soon
as
the
bell
ringers
ring
it
loud
Splitst
het
uiterlijk
en
komt
het
duistere
naar
buiten
The
exterior
splits
and
the
darkness
comes
out
Dus
zoek
gewapend
beton
So
seek
armed
concrete
Om
te
schuilen
voor
de
aantocht
van
een
gevaarlijke
bom
To
hide
from
the
onslaught
of
a
dangerous
bomb
In
gewaden
gerold
Wrapped
in
robes
En
die
aankomt
als
ik
met
de
zwavelstok
And
that
comes
when
I,
with
the
sulfur
stick
Van
de
smaak
in
u
mond
naar
de
waas
in
u
kop
From
the
taste
in
your
mouth
to
the
haze
in
your
head
De
waakhond,
hou
de
terreinen
in
de
gaten
The
watchdog,
keep
an
eye
on
the
grounds
En
we
spreken
niet,
maar
praten
met
gebarende
talen
And
we
don't
speak,
but
talk
with
sign
languages
We
misplaatsten
te
vaak,
de
bepaalde
gang
van
zaken
We
misplaced
too
often,
the
particular
course
of
things
En
de
dagtaak
is
en
blijf
muziek
blijven
maken
And
the
daily
task
is
and
remains
to
keep
making
music
De
barricade
The
barricade
Ik
rook
mezelf
Noord-Korea
I
smoke
myself
North
Korea
Afgesloten
van
de
wereld
zoals
Damiaan
met
lepra
Cut
off
from
the
world
like
Damien
with
leprosy
Met
bavianenkreten,
laten
het
hele
woud
het
weten
With
baboon
cries,
let
the
whole
forest
know
Dat
zodra
we
begonnen
zijn,
we
geen
pauze
nemen
That
once
we've
started,
we're
not
taking
a
break
Dorst
van
de
kater,
drinken
glazen
water
Thirst
from
the
hangover,
we
drink
glasses
of
water
Nog
half
aangeslagen
opgestaan
van
gisterenavond
Still
half-cut,
got
up
from
last
night
Gehavend,
aan
de
ochtendtafel
tegen
half
twaalf
Yawn,
at
the
breakfast
table
by
half
past
eleven
Half
wakker,
half
slapend,
halve
conversaties
Half
awake,
half
asleep,
half
conversations
Straks
sta
ik
op,
laat
me
liggen
I'll
get
up
in
a
bit,
let
me
lie
down
M'n
lichaam
heeft
de
rust
nodig,
laat
de
dag
beginnen
My
body
needs
the
rest,
let
the
day
begin
Ik
pik
later
in
I'll
join
later
Ik
maten
op,
waar
ik
maten
vind
I
measure
up
where
I
find
peers
Magistraten
van
de
straten
geef
de
straat
een
zin
Magistrates
of
the
streets,
give
the
street
meaning
In
de
stoet
door
de
stad
In
the
procession
through
the
city
Op
de
stoep,
en
ge
stapt
als
ne
groepsmens
On
the
sidewalk,
and
you
walked
like
a
group
person
Totdat
er
iemand
op
uw
voet
trapt
Until
someone
steps
on
your
foot
Ge
doet
alsof
er
iemand
in
de
bomen
van
uw
roots
kapt
You
act
like
someone's
cutting
down
the
trees
of
your
roots
Wat
is
de
toestand?
What's
the
state?
Dit
is
de
toestand
This
is
the
state
Recht
voor
de
raap,
we
gaan
echt
voor
de
rap
Straight
for
the
rap,
we're
going
straight
for
the
rap
Leg
geen
vlecht
in
haar,
rug
recht
als
ge
stapt
Don't
braid
her
hair,
back
straight
when
you
walk
Kaart
en
kompas,
weet
de
weg
naar
de
plas
Map
and
compass,
know
the
way
to
the
puddle
Zie,
koude,
oude
vrouwen
vluchten
weg
in
hun
tas
Look,
cold,
old
women
flee
into
their
bags
En
terwijl
de
zwaailichten
's
avonds
laat
de
straat
verlichten
And
while
the
flashing
lights
illuminate
the
street
late
at
night
En
binnenshuis
de
kamer
van
een
blauwe
tint
verplichten
And
indoors,
force
a
room
a
blue
hue
Blaas
ik
door
de
soundsystem,
muzikale
berichten
I
blow
through
the
soundsystem,
musical
messages
Die
de
rust
behoudt
tot
iedereen
in
trance
ligt
That
keeps
the
peace
until
everyone
is
in
a
trance
Wie
klapt
van
pauze,
der
is
geen
tijd
voor
vier
uur
Who
needs
a
break,
there's
no
time
for
four
hours
Ik
schrijf
er
vier
in
het
kwadraat
en
wrijf
ze
in
me
zwavelzuur
I
write
a
four
squared
and
rub
it
in
my
sulfuric
acid
Hoe
puurder,
hoe
duurder,
niet
luren
bij
de
buren
The
purer,
the
more
expensive,
don't
peek
at
the
neighbors
Geen
satelliet
Suzy
ruziezoekers
uit
de
Sovjet-Unie
No
satellite
Suzy,
troublemakers
from
the
Soviet
Union
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gorik Van Oudheusden, Paulo Rietjens, Jasper De Ridder, Joris Ghysens
Album
/02
Veröffentlichungsdatum
01-09-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.