Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Toestand + Zwanger
Состояние + Беременна
De
dag
is
niet
begonnen
of
lag
amper
in
m'n
bed
День
не
начался,
или
я
едва
лёг
в
постель,
De
klok
stopt
met
tikken
en
de
tijd
werd
stilgezet
Часы
остановились,
и
время
замерло.
Wie
kent
er
in
die
zone,
geen
dromen
en
verzet
Кто
не
знает
в
этой
зоне
ни
грёз,
ни
сопротивления?
Het
laatst
gesproken
woord
dat
in
mijn
tekst
werd
gemetst
Последнее
слово,
вписанное
в
мой
текст.
Ik
heb
het
net
gezegd,
de
mortel
is
nog
vers
Я
только
что
это
сказал,
раствор
ещё
свеж.
Mijn
dagen
zijn
geteld
maar
elk
uur
wordt
er
gewerkt
Мои
дни
сочтены,
но
каждый
час
я
работаю.
Woorden
als
cement
van
de
basis
van
ons
nest
Слова,
как
цемент
фундамента
нашего
гнезда,
Gefundamenteerd
zonder
sporen
van
asbest
Заложены
без
следа
асбеста.
En
het
klinkt
best
vet,
pak
geen
pauze
И
звучит
круто,
не
делай
пауз,
Doe
geen
sieste,
de
sikkel
is
geslepen,
de
machette
doet
z'n
werk
Не
спи,
серп
заточен,
мачете
делает
своё
дело.
Dit
is
gelijk
lopen
over
lijken
Это
как
идти
по
трупам.
Deze
stropers
verkennen
verboden
terreinen
Эти
браконьеры
исследуют
запретные
территории.
Iederen
doet
het
zijne,
van
verbaal
ver
overdrijven
Каждый
делает
своё,
от
словесного
преувеличения
Naar
de
basis
van
MC'en,
in
een
battle
niet
bezwijken
До
основ
МС,
не
сдаваясь
в
баттле.
Die
backseat
baskist,
die
blaft
van
de
passie
Этот
басист
на
заднем
сиденье,
лающий
от
страсти,
Jonko
van
Jazz,
die
ge
paft
tot
ge
crasht
G
Косяк
от
Джаза,
который
ты
куришь,
пока
не
упадёшь,
детка.
Aanschouw
hoe
dat
de
nachtakoestiek
me
inspireert
Смотри,
как
ночная
акустика
вдохновляет
меня,
Want
overdag
dan
klinken
klanken
ingestudeerd
Потому
что
днём
звуки
звучат
наигранно.
En
ik
ben
dronken
van
de
toverdrank,
geïntoxiceerd
И
я
пьян
от
волшебного
зелья,
опьянён.
Klonk
het
door
de
box
alsof
het
er
werd
ingeboetseerd
Звучало
из
динамиков
так,
будто
это
было
высечено
в
камне.
Zwaar
geconcentreerd,
als
de
buddha
naar
ons
toe
praat
Сосредоточенный,
как
Будда,
обращающийся
к
нам.
Het
gaat
gepaard
met
een
goed
gevoel
doorheen
de
bloedbaan
Это
сопровождается
приятным
ощущением,
растекающимся
по
крови.
Verlatingsangst,
van
een
roes
die
uit
de
brousse
kwam
Страх
разлуки,
от
опьянения,
пришедшего
из
чащи.
Ik
trip'm
in
een
vingerknip
naar
een
hogere
toestand
Одним
щелчком
пальцев
я
переношу
тебя
в
высшее
состояние.
Trek
het
lot
in
twijfel
Усомнись
в
судьбе,
Breek
het
kot
van
de
stellingen
Разбей
стереотипы,
Ga
los
op
verkenning
door
het
bos
vol
ontdekking
Отправляйся
на
поиски
открытий
в
лесу,
In
ondergrondse
klusters,
van
strekkingen
В
подземных
кластерах
течений.
Breken
we
door,
tot
de
punk
tot
in
kunstvormen
om
te
zetten
Мы
прорываемся,
до
панка,
до
преобразования
в
искусство.
Leg
het
letter
na
letter
Складывай
букву
за
буквой,
De
flow
komt
letterlijk
Поток
приходит
буквально
Door
de
uitgelleterde
teksten
Из
исписанных
текстов,
Die
ge
nu
beluisterde
Которые
ты
сейчас
слушаешь.
We
zeggen
het
klaar
en
duidelijk
Мы
говорим
ясно
и
чётко:
Zodra
de
klokkenluiders
het
luide
Как
только
звонари
зазвонят
в
колокола,
Splitst
het
uiterlijk
en
komt
het
duistere
naar
buiten
Внешнее
разделится,
и
наружу
выйдет
тьма.
Dus
zoek
gewapend
beton
Поэтому
ищи
надёжное
укрытие,
Om
te
schuilen
voor
de
aantocht
van
een
gevaarlijke
bom
Чтобы
спрятаться
от
опасной
бомбы,
In
gewaden
gerold
Завёрнутой
в
одежды,
En
die
aankomt
als
ik
met
de
zwavelstok
Которая
приходит,
когда
я
касаюсь
серной
спичкой
Van
de
smaak
in
u
mond
naar
de
waas
in
u
kop
От
вкуса
во
рту
до
тумана
в
голове.
De
waakhond,
hou
de
terreinen
in
de
gaten
Сторожевой
пёс,
охраняй
территорию,
En
we
spreken
niet,
maar
praten
met
gebarende
talen
И
мы
не
говорим,
а
общаемся
жестами.
We
misplaatsten
te
vaak,
de
bepaalde
gang
van
zaken
Мы
слишком
часто
ошибались
в
определённом
порядке
вещей,
En
de
dagtaak
is
en
blijf
muziek
blijven
maken
И
наша
ежедневная
задача
— продолжать
создавать
музыку.
Ik
rook
mezelf
Noord-Korea
Я
выкуриваю
себя
до
состояния
Северной
Кореи,
Afgesloten
van
de
wereld
zoals
Damiaan
met
lepra
Изолированный
от
мира,
как
Дамиан
с
проказой.
Met
bavianenkreten,
laten
het
hele
woud
het
weten
Криками
бабуинов
мы
даём
знать
всему
лесу,
Dat
zodra
we
begonnen
zijn,
we
geen
pauze
nemen
Что,
начав,
мы
не
делаем
пауз.
Dorst
van
de
kater,
drinken
glazen
water
Жажда
от
похмелья,
пьём
стаканы
воды,
Nog
half
aangeslagen
opgestaan
van
gisterenavond
Всё
ещё
разбитые,
встали
после
вчерашнего
вечера.
Gehavend,
aan
de
ochtendtafel
tegen
half
twaalf
Умывшись,
за
завтраком
около
полудня,
Half
wakker,
half
slapend,
halve
conversaties
Полусонные,
полубодрствующие,
половинчатые
разговоры.
Straks
sta
ik
op,
laat
me
liggen
Скоро
встану,
дай
мне
полежать.
M'n
lichaam
heeft
de
rust
nodig,
laat
de
dag
beginnen
Моему
телу
нужен
отдых,
пусть
день
начнётся.
Ik
pik
later
in
Я
присоединюсь
позже.
Ik
maten
op,
waar
ik
maten
vind
Я
встречаюсь
там,
где
нахожу
своих,
Magistraten
van
de
straten
geef
de
straat
een
zin
Магистры
улиц,
дайте
улице
смысл.
In
de
stoet
door
de
stad
В
шествии
по
городу,
Op
de
stoep,
en
ge
stapt
als
ne
groepsmens
На
тротуаре,
и
ты
идёшь,
как
часть
толпы,
Totdat
er
iemand
op
uw
voet
trapt
Пока
кто-то
не
наступит
тебе
на
ногу.
Ge
doet
alsof
er
iemand
in
de
bomen
van
uw
roots
kapt
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
кто-то
рубит
деревья
твоих
корней.
Wat
is
de
toestand?
Каково
состояние?
Dit
is
de
toestand
Вот
оно,
состояние.
Recht
voor
de
raap,
we
gaan
echt
voor
de
rap
Прямо
к
сути,
мы
идём
прямо
к
рэпу.
Leg
geen
vlecht
in
haar,
rug
recht
als
ge
stapt
Не
заплетайте
ей
косы,
спина
прямая,
когда
идёте.
Kaart
en
kompas,
weet
de
weg
naar
de
plas
Карта
и
компас,
знайте
дорогу
к
водоёму.
Zie,
koude,
oude
vrouwen
vluchten
weg
in
hun
tas
Смотри,
холодные,
старые
женщины
прячутся
в
своих
сумках.
En
terwijl
de
zwaailichten
's
avonds
laat
de
straat
verlichten
И
пока
огни
мигалок
освещают
улицу
поздно
ночью,
En
binnenshuis
de
kamer
van
een
blauwe
tint
verplichten
И
в
доме
комната
залита
синим
светом,
Blaas
ik
door
de
soundsystem,
muzikale
berichten
Я
пропускаю
через
звуковую
систему
музыкальные
послания,
Die
de
rust
behoudt
tot
iedereen
in
trance
ligt
Которые
сохраняют
спокойствие,
пока
все
не
впадут
в
транс.
Wie
klapt
van
pauze,
der
is
geen
tijd
voor
vier
uur
Кто
там
просит
перерыв?
Нет
времени
на
четыре
часа.
Ik
schrijf
er
vier
in
het
kwadraat
en
wrijf
ze
in
me
zwavelzuur
Я
пишу
четыре
в
квадрате
и
растворяю
их
в
своей
серной
кислоте.
Hoe
puurder,
hoe
duurder,
niet
luren
bij
de
buren
Чем
чище,
тем
дороже,
не
подглядывайте
за
соседями.
Geen
satelliet
Suzy
ruziezoekers
uit
de
Sovjet-Unie
Никаких
спутников
Сьюзи,
склочников
из
Советского
Союза.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gorik Van Oudheusden, Paulo Rietjens, Jasper De Ridder, Joris Ghysens
Album
/02
Veröffentlichungsdatum
01-09-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.