STIKSTOF - Tjingel Tsjangel - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tjingel Tsjangel - STIKSTOFÜbersetzung ins Englische




Tjingel Tsjangel
Tjingel Tsjangel
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Pauze toch, stel de vraag
Take a break, ask the question
Wat komt er nog van later?
What comes of later?
Of boks blauw
Or box blue
Mooie kleur, maneschijn, ochtendstond, kots, douw
Beautiful color, moonlight, morning, vomit, dew
Plooi de kreuken, strijken plat, leg lat tot nu
Fold the wrinkles, iron flat, lay down until now
En wat dan nog? Laat het maar
And what then? Just let it be
Uit de kaars Foutu. Brakka
From the candle Foutu. Brakka
Pauze toch, reken maar
Take a break, just count on it
Zoek geen verband met gordon1212 flash
Don't look for a connection with gordon1212 flash
Beker toch? Gouden tand. Eerste plaats of cash (cash)
Cup, right? Golden tooth. First place or cash (cash)
Reden zat, Daringman, 't is donderdag, of officieel
Reasons enough, Daringman, it's Thursday, or officially
Heel de crew, SDF, onderdak
The whole crew, SDF, shelter
En sowieso, ja sowieso
And anyway, yes anyway
Veel te veel van die goeie shit
Too much of that good stuff
Keuze toch? Geen bedrog, ik luister als ge boeiend spit
Choice, right? No deception, I listen if you spit fascinatingly
Klare taal, morale zaak
Clear language, moral matter
Waterdicht plan
Watertight plan
Zo gezegd, zo gedaan
Said and done
Ge merkt er niks van
You don't notice anything
Mooie naam, respect, check
Beautiful name, respect, check
Breek het af, koningshuis
Break it down, royal family
Geef alles maar aan ons
Give us everything
En iedereen koning thuis
And everyone king at home
Nee niemand ondergronds
No one underground
Ja, we menen het
Yes, we mean it
Val de muur aan, open tuinen
Attack the wall, open gardens
Bestorm paleizen
Storm the palaces
En geef de stad een park meer
And give the city one more park
En een pak meer aan onderwijs
And a lot more to education





Autoren: Gorik Van Oudheusden, Paulo Rietjens, Jasper De Ridder, Joris Ghysens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.