Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kubuka
jendela,
sapa
angin
pagi
I
open
the
window,
greet
the
morning
breeze
Ringan
kau
melangkah,
songsong
hidup
ini
Lightly
you
step,
facing
this
life
Hela
lenguh
lembu,
halau
burung-burung
The
buffalo
moans,
chasing
away
the
birds
Bocah
tawa
riang,
canda
di
kali
yang
jernih
A
child
laughs
joyfully,
joking
by
the
clear
river
Bila
malam,
tembang
di
purnama
When
night
falls,
a
song
under
the
full
moon
Yang
memberi
semangat
hidup
esok
hari
That
gives
spirit
to
live
tomorrow
Kubuka
jendela,
maki
angin
pagi
I
open
the
window,
curse
the
morning
breeze
Berat
kau
melangkah
'tuk
dapatkan
kesempatan
Heavily
you
step
to
get
an
opportunity
Roda
teknologi
enyahkan
pedati
The
wheel
of
technology
eliminates
the
horse-drawn
cart
Bias
rumah
kaca
lubangi
paru
bumi
The
greenhouse
effect
perforates
the
lungs
of
the
earth
Syair
Ronggo
Warsito
The
verses
of
Ronggo
Warsito
Jerit
dan
keringat
gemuruhnya
Rolling
Stones
The
screams
and
sweat
of
the
roaring
Rolling
Stones
Api
revolusi
The
fire
of
revolution
Haruskah
padam,
digantikan
figur
yang
tak
pasti?
Must
it
be
extinguished,
replaced
by
an
uncertain
figure?
Syair
Ronggo
Warsito
The
verses
of
Ronggo
Warsito
Jerit
dan
keringat
gemuruhnya
Rolling
Stones
The
screams
and
sweat
of
the
roaring
Rolling
Stones
Api
revolusi
The
fire
of
revolution
Haruskah
padam,
digantikan
figur
yang
tak
pasti?
Must
it
be
extinguished,
replaced
by
an
uncertain
figure?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
SWAMI 1
Veröffentlichungsdatum
23-07-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.