SWIT EME - Pequeñito corazón gigante - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Pequeñito corazón gigante - SWIT EMEÜbersetzung ins Deutsche




Pequeñito corazón gigante
Kleines Herz, riesengroß
Me estoy muriendo,
Ich sterbe,
Junto a mi entorno
zusammen mit meiner Umgebung
Y me la suda,
Und es ist mir egal,
Porque los para siempre aquí no han servido nunca,
denn das "Für immer" hat hier nie funktioniert,
Será que mi lengua al pronunciar esto se equivoca,
vielleicht irrt sich meine Zunge, wenn sie das ausspricht,
Pero vivimos en un planeta en el que to caduca,
aber wir leben auf einem Planeten, auf dem alles verfällt,
Incluso el amor, el odio, el daño,
sogar die Liebe, der Hass, der Schmerz,
Pero no te confundas que ahora lo tengo claro,
aber täusch dich nicht, jetzt ist es mir klar,
Por todo lo que he sufrido
für alles, was ich gelitten habe
Y por to lo que he llorado,
und für alles, was ich geweint habe,
Juro que vivirás sola la ruina que te has buscado,
schwöre ich, dass du allein den Ruin erleben wirst, den du dir ausgesucht hast,
Ahora estoy solo y borracho,
jetzt bin ich allein und betrunken,
Bueno siempre solo he estado,
nun, ich war immer allein,
Pero entre todas tus mentiras que he aprendido algo,
aber zwischen all deinen Lügen habe ich etwas gelernt,
Y ahora se valorar de verdad a los que tengo al lado.
und jetzt weiß ich wirklich zu schätzen, wer an meiner Seite ist.
Que vamos pa arriba,
Dass wir nach oben gehen,
Pero venimos desde abajo,
aber wir kommen von ganz unten,
Que Bathroom sea una empresa pa venderla por dos fajos,
dass Bathroom eine Firma wird, um sie für zwei Bündel zu verkaufen,
Antes que venderle mis sueños y mi vida me rajo.
bevor ich meine Träume und mein Leben verkaufe, schneide ich mich lieber auf.
Oye cariño ya no tenemos 16 años,
Hör zu, Liebling, wir sind keine 16 mehr,
Ya no estamos en la ESO,
wir sind nicht mehr in der Schule,
Yo trabajando,
ich arbeite,
Ya no podrás joderme viniendo a mi curro a tomarte algo,
du kannst mich nicht mehr ärgern, indem du in meine Arbeit kommst, um etwas zu trinken,
Estarás en primera fila,
du wirst in der ersten Reihe stehen,
Yo encima del escenario.
ich auf der Bühne.
Porque la vida son cambios,
Denn das Leben besteht aus Veränderungen,
Y como ha cambiado el barrio,
und wie sich das Viertel verändert hat,
De los 50 que éramos como mucho con 10 me hablo,
von den 50, die wir waren, rede ich höchstens mit 10,
Y 5 pa hacer favores o pa que pague lo fiado.
und 5, um Gefallen zu tun oder um Schulden zu bezahlen.
Cuanto tiempo ha pasado,
Wie viel Zeit vergangen ist,
Y consciente de que aún soy un crío me machaco,
und im Bewusstsein, dass ich noch ein Kind bin, quäle ich mich,
Que no puedo hacer más,
dass ich nicht mehr tun kann,
Pero quiero hacer más y me rayo,
aber ich will mehr tun und es macht mich verrückt,
Que tengo 2 conciertos al mes
dass ich 2 Konzerte im Monat habe,
Pero quiero 4.
aber ich will 4.
Mi pequeñito corazón gigante,
Mein kleines Herz, riesengroß,
Tu qué eres tan valiente,
du, das so mutig ist,
Porfavor no te desangres,
bitte verblute nicht,
Esta vez confía en mí,
diesmal vertrau mir,
Ya no soy como antes,
ich bin nicht mehr wie früher,
Esta vez voy a quererte más que a nadie,
diesmal werde ich dich mehr lieben als jeden anderen,
Y ahora cómo limpio estos escombros,
und wie räume ich jetzt diese Trümmer weg,
Si de la vajilla hay menos platos enteros que rotos,
wenn vom Geschirr weniger Teller ganz als zerbrochen sind,
Le di un tercio de lo que a mí,
ich gab dir ein Drittel von dem, was du mir gabst,
Pero no soy tonto,
aber ich bin nicht dumm,
Todo lo que das lo recibirás tarde o pronto.
alles, was du gibst, wirst du früher oder später zurückbekommen.
Y te juro que no me equivoco,
Und ich schwöre dir, dass ich mich nicht irre,
Que mientras escribo esto seré yo quien lloro,
dass, während ich das schreibe, ich derjenige sein werde, der weint,
Pero no voy a parar hasta conseguirlo todo,
aber ich werde nicht aufhören, bis ich alles erreicht habe,
Y ahí lloraras tu pero no será en mi hombro.
und dann wirst du weinen, aber nicht an meiner Schulter.
Que borrón y cuenta nueva,
Dass wir einen Schlussstrich ziehen,
No hay ninguna goma que borre toda esta mierda,
es gibt keinen Radiergummi, der all diesen Mist wegradieren kann,
La llevo a las espaldas como carga pasajera,
ich trage ihn auf meinen Schultern wie eine vorübergehende Last,
Pero al final me acaba deborando el alma entera,
aber am Ende verschlingt er meine ganze Seele,
Otra puta noche en vela,
wieder eine verdammte schlaflose Nacht,
Otra vela que se apaga,
wieder eine Kerze, die erlischt,
Otra calada que me llena los pulmones,
wieder ein Zug, der meine Lungen füllt,
No hay nadie que aguante mis bajones,
niemand hält meine Tiefs aus,
Taparás la M que tatué con la inicial de otro hombre,
du wirst das M, das ich tätowiert habe, mit dem Anfangsbuchstaben eines anderen Mannes überdecken,
Todos cometemos errores,
wir alle machen Fehler,
Pero los que se cometen a posta duelen el doble,
aber die, die absichtlich gemacht werden, schmerzen doppelt,
Pero hoy me prometo que la próxima vez que llore
aber heute verspreche ich mir, dass das nächste Mal, wenn ich weine,
Será la alegría por mis cojones,
es die Freude über meinen Mut sein wird,
Mi pequeñito corazón gigante,
Mein kleines Herz, riesengroß,
Tu qué eres tan valiente,
du, das so mutig ist,
Porfavor no te desangres,
bitte verblute nicht,
Esta vez confía en mí,
diesmal vertrau mir,
Ya no soy como antes,
ich bin nicht mehr wie früher,
Esta vez voy a quererte más que a nadie,
diesmal werde ich dich mehr lieben als jeden anderen,
Mi pequeñito corazón gigante,
Mein kleines Herz, riesengroß,
Porfavor no te desangres,
bitte verblute nicht,
Mi pequeñito corazón gigante,
Mein kleines Herz, riesengroß,
Yo voy a quererte más que a nadie,
ich werde dich mehr lieben als jeden anderen,
Mi pequeñito corazón gigante,
Mein kleines Herz, riesengroß,
Mi pequeñito corazón gigante,
Mein kleines Herz, riesengroß,
Mi pequeñito corazón gigante,
Mein kleines Herz, riesengroß,
Yo voy a quererte más que a nadie.
ich werde dich mehr lieben als jeden anderen.





Autoren: Swit Eme


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.