Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beydağı Uzun Hava
Beydağı Lange Weise
Beleni
beleni
de
yavrum
açtık
beleni
Wir
haben
den
Pass,
mein
Liebling,
den
Pass
überwunden
Garip
bülbül
de
terkeylemiş
gülünü
Die
einsame
Nachtigall
hat
ihre
Rose
verlassen
Gine
deli
gönül
zalım
buldun
belanı
Wieder
hat
mein
verrücktes
Herz,
Grausamer,
sein
Unheil
gefunden
Bülbülün
bir
yandan
da
gülüm
bir
yandan
da
Die
Nachtigall
auf
der
einen
Seite,
meine
Rose
auf
der
anderen
De
zalım
yeri
yeri
Geh,
du
Grausamer,
geh,
geh
De
hayın
yeri
yeri
oy
oy
Geh,
du
Verräter,
geh,
geh,
oy
oy
Beydağının
başı
dumandır
bazı
Der
Gipfel
des
Beydağı
ist
manchmal
voller
Rauch
Nice
yüreklerde
de
zalım
ateşi
közü
Wie
viele
Herzen,
Grausamer,
haben
Feuer
und
Glut
Bir
ceylan
iniler
de
zalım
peşinde
kuzu
Eine
Gazelle
wimmert,
Grausamer,
und
ihr
Junges
hinter
ihr
Ceylanım
bir
yandan
da
kuzum
bir
yandan
da
Meine
Gazelle
auf
der
einen
Seite,
mein
Junges
auf
der
anderen
De
zalım
yeri
yeri
Geh,
du
Grausamer,
geh,
geh
De
hayın
yeri
yeri
oy
oy
Geh,
du
Verräter,
geh,
geh,
oy
oy
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anonim
Album
Fazilet
Veröffentlichungsdatum
17-11-1987
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.