Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dağlar Verin Yarimi
Berge, gebt mir meinen Liebsten
Karlı
dağlar
gibi
dumanlı
başım
Wie
schneebedeckte
Berge
ist
mein
Kopf
umnebelt
Leylim,
leylim,
leylim
Leylim,
leylim,
leylim
Ne
baharım
bellidir,
ne
de
kışım
Weder
mein
Frühling
ist
gewiss,
noch
mein
Winter
Leylim,
leylim,
leylim
Leylim,
leylim,
leylim
Yar
sana
kavuşmak
hayalım,
düşüm
Liebster,
dich
wiederzusehen
ist
mein
Traum,
meine
Vision
Aman,
aman,
aman,
aman
Aman,
aman,
aman,
aman
Aman,
aman,
aman,
aman
oy
Aman,
aman,
aman,
aman
oy
Dön,
gel
ceylan
gözlüm
Komm
zurück,
mein
Gazellenäugiger
Dön,
gel
melek
yüzlüm
Komm
zurück,
mein
Engelsgesichtiger
Dön,
gel
şirin
sözlüm
Komm
zurück,
mein
mit
süßen
Worten
Kaşı
kemanım
Mein
Liebster
mit
den
Bogenbrauen
Dön,
gel
ceylan
gözlüm
Komm
zurück,
mein
Gazellenäugiger
Dön,
gel
melek
yüzlüm
Komm
zurück,
mein
Engelsgesichtiger
Dön,
gel
şirin
sözlüm
Komm
zurück,
mein
mit
süßen
Worten
Kaşı
kemanım
Mein
Liebster
mit
den
Bogenbrauen
Dağlar
verin
yârimi
Berge,
gebt
mir
meinen
Liebsten
Yollar
verin
canımı
Wege,
gebt
mir
meine
Seele
zurück
Eller
verin
yârimi
Fremde,
gebt
mir
meinen
Liebsten
Dağlar
verin
yârimi
Berge,
gebt
mir
meinen
Liebsten
Yollar
verin
canımı
Wege,
gebt
mir
meine
Seele
zurück
Eller
verin
yârimi
Fremde,
gebt
mir
meinen
Liebsten
Deli
ozan
dertli
çalar
sazını
Der
leidenschaftliche
Ozan
spielt
kummervoll
seine
Saz
Leylim,
leylim,
leylim
Leylim,
leylim,
leylim
Bir
daha
göreydim
yârim
yüzünü
Könnte
ich
doch
noch
einmal
das
Gesicht
meines
Liebsten
sehen
Leylim,
leylim,
leylim
Leylim,
leylim,
leylim
Toprak
mı
kapadı
güzel
gözünü?
Hat
die
Erde
seine
schönen
Augen
bedeckt?
Aman,
aman,
aman,
aman
Aman,
aman,
aman,
aman
Aman,
aman,
aman,
aman
oy
Aman,
aman,
aman,
aman
oy
Dön,
gel
ceylan
gözlüm
Komm
zurück,
mein
Gazellenäugiger
Dön,
gel
melek
yüzlüm
Komm
zurück,
mein
Engelsgesichtiger
Dön,
gel
şirin
sözlüm
Komm
zurück,
mein
mit
süßen
Worten
Kaşı
kemanım
Mein
Liebster
mit
den
Bogenbrauen
Dön,
gel
ceylan
gözlüm
Komm
zurück,
mein
Gazellenäugiger
Dön,
gel
melek
yüzlüm
Komm
zurück,
mein
Engelsgesichtiger
Dön,
gel
şirin
sözlüm
Komm
zurück,
mein
mit
süßen
Worten
Kaşı
kemanım
Mein
Liebster
mit
den
Bogenbrauen
Dağlar
verin
yârimi
Berge,
gebt
mir
meinen
Liebsten
Yollar
verin
canımı
Wege,
gebt
mir
meine
Seele
zurück
Eller
verin
yârimi
Fremde,
gebt
mir
meinen
Liebsten
Dağlar
verin
yârimi
Berge,
gebt
mir
meinen
Liebsten
Yollar
verin
canımı
Wege,
gebt
mir
meine
Seele
zurück
Eller
verin
yârimi
Fremde,
gebt
mir
meinen
Liebsten
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Seyran
Veröffentlichungsdatum
01-07-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.