Sabahat Akkiraz - Seni Sevende Sevmesini Bilmemiş - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Seni Sevende Sevmesini Bilmemiş
He Who Loves You Doesn’t Know How to Love
Amanın da seni seven de sevmesini bilmemiş
How terrible that he who loves you does not know how to love you
Nedim aman, aman, aman, aman
Nedim, oh no, oh no, oh no
Seni seven de gene sevmesini bilmemiş
He who loves you does not know how to love you
Çok ağlamış da gözyaşını silmemiş yâr, yâr
He has cried so much but has not dried his tears, my love
Ey! Amanın benim deli gönlümden daha ölmemiş, ölmemiş yâr, yâr
Oh! Oh my foolish heart has not died yet, not died yet, my love
Aman ne çare, ne çare, ne çare, ne çare
But what can be done, what can be done, what can be done, what can be done
Tamam sen güzelsin de seni seven biçare
Yes you are beautiful, but he who loves you is wretched
Yâr, yâr, yâr ne çare, yâr, yâr, yâr biçare, biçare
My love, my love, my love, what can be done, my love, my love, my love, wretched, wretched
Amanın göz göz olduda yine sinemdeki yaralar
How terrible my heart has become wounded again
Nedim aman, aman, aman, aman
Nedim, oh no, oh no, oh no
Göz göz oldu da yine sinemdeki yaralar
My heart has become wounded again
Yıkılasıca gavur dağlar yine seni benden aralar yâr, yâr
May the mountains collapse and separate you from me again, my love
Ey! Aman giyme dedim zalim bugünlerde giydin karalar yâr, yâr
Oh! I told you not to wear black, but you wore it, cruel one, my love
Aman ne çare, ne çare, ne çare, ne çare
But what can be done, what can be done, what can be done, what can be done
Tamam sen güzelsin de seni seven biçare
Yes you are beautiful, but he who loves you is wretched
Yâr, yâr, yâr ne çare, yâr, yâr, yâr biçare, biçare
My love, my love, my love, what can be done, my love, my love, my love, wretched, wretched






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.