Sabaton - Ruina Imperii (English Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ruina Imperii (English Version) - SabatonÜbersetzung ins Russische




Ruina Imperii (English Version)
Крушение Империи (Русская версия)
Budet kom en kall vinternatt
Весть пришла холодной зимней ночью,
Carolus finns ej mer
Карла больше нет.
Hemåt fränder
Домой, родные!
Över fjäll, genom bitande köld går marschen
Через горы, сквозь пронизывающий холод идет марш,
De går med sänkta huvuden
Они идут с опущенными головами.
Återvänder
Возвращаются…
Död, vänter Armfeldt och män
Смерть ждет Армфельдта и его людей,
Död, kungens män, vänder hemåt igen
Смерть, люди короля возвращаются домой.
Fränder, bröder, vår stormaktstid är över
Друзья, братья, время нашего величия прошло,
Vårt rike blöder, fanan står i brand
Наше королевство истекает кровью, знамя в огне.
Aldrig, aldrig, aldrig återvända
Никогда, никогда, никогда не вернуться,
Svea stormaktstid till ända
Время величия Швеции подошло к концу.
Ambition och en strikt religion
Амбиции и строгая религия
Drev svensken uti krig
Толкали шведов на войну.
Hårda tider
Тяжелые времена.
För sitt land, tog han vapen i hand
За свою страну он взял оружие в руки,
Ett liv för rikets väl
Жизнь за благополучие королевства.
Karoliner
Каролинеры.
Krig, givit allt vi förmår
Война, отдали все, что могли,
Krig, dödens år, satt sitt spår, vi består
Война, годы смерти оставили свой след, но мы выстояли.
De togs förgivet
Их принимали как должное,
Bragda om livet
Хвастались жизнью,
Vem lät det hända
Кто допустил это?
Stormaktstid til ända
Время величия подошло к концу.
The offer came on a cold winter night
Весть пришла холодной зимней ночью,
Carolus is not more
Карла больше нет.
Homeward kin
Домой, родные!
Over mountains, through the biting cold yesterday march
Через горы, сквозь пронизывающий холод вчерашним маршем,
They go with lowered heads
Они идут с опущенными головами.
Returns
Возвращаются…
Death, vänter Armfeldt and men
Смерть ждет Армфельдта и его людей,
Death, the king's men, turning home again
Смерть, люди короля возвращаются домой.
Mates, brothers, our greatness is over
Друзья, братья, наше величие прошло,
Our State is bleeding, the banner is on fire
Наше государство истекает кровью, знамя в огне.
Never, never, never to return
Никогда, никогда, никогда не вернуться,
Svea great power to the right
Величие Швеции подошло к концу.
Ambition and a strict religious
Амбиции и строгая религиозность
Drive Swede UTI warfare
Втянули шведов в войну.
Hard times
Тяжелые времена.
For his country, he took the gun in hand
За свою страну он взял оружие в руки,
A life for the country's well-
Жизнь за благополучие страны.
Karolinerhuset
Каролинеры.
War, given all we can
Война, отдали все, что могли,
War, death years, left his tracks, we made
Война, годы смерти оставили свой след, мы выстояли.
They were taken for granted
Их принимали как должное,
Bragda about life
Хвастались жизнью,
Who let that happen
Кто допустил это?
Great power up til
Время величия подошло к концу.





Autoren: joakim brodén, pär sundström


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.