The Art of War (Live At the Sabaton Cruise, Dec. 2010)
Искусство войны (концерт на Sabaton Cruise, декабрь 2010)
I stand alone and gaze upon the battlefield
Я стою один и смотрю на поле боя,
Wasteland is all thats's left after the fight
Пустошь
– вот всё, что осталось после битвы.
And now I'm searching
И теперь я ищу
A new way to defeat my enemy
Новый способ победить врага,
Bloodshead I've seen enough of death and pain
Кровопролития, я видел достаточно смерти и боли.
I will run, they will hunt me in vain
Я буду бежать, они будут охотиться на меня напрасно,
I will hide, they'll be searching
Я буду прятаться, они будут искать,
I'll regroup, they'll retreat
Я перегруппируюсь, они отступят,
They'll pursue
Они будут преследовать,
Coup de grâce
Удар милосердия,
I will win but never fight
Я выиграю, но никогда не буду сражаться.
That's the art of war
Вот оно, искусство войны,
That's the art of war
Вот оно, искусство войны.
Breaking the will to fight among the enemy
Сломить волю к борьбе среди врагов,
Force them to hunt me
Заставить их охотиться на меня,
They will play my game, and play by my rules
Они будут играть в мою игру, играть по моим правилам,
I will be close but still untouchable
Я буду близко, но всё ещё недосягаем,
No more will i see suffering and pain
Больше не увижу я страданий и боли.
They will find me no more
Они больше не найдут меня,
I'll be gone I will have them surrounded
Я исчезну, я окружу их,
They will yield without fight
Они сдадутся без боя,
Overrunned
Разбитые,
Coup de grâce
Удар милосердия,
I will win but never fight
Я выиграю, но никогда не буду сражаться.
That's the art of war
Вот оно, искусство войны,
That's the art of war
Вот оно, искусство войны.
Broken and lost, tired of war
Сломанные и потерянные, уставшие от войны,
They'll surrender to me
Они сдадутся мне,
Caught in my trap, there's no way out
Пойманные в мою ловушку, выхода нет,
Fail never again
Провал больше не повторится.
I will run, they will hunt me in vain
Я буду бежать, они будут охотиться на меня напрасно,
I will hide, they'll be searching
Я буду прятаться, они будут искать,
I'll regroup, they'll retreat
Я перегруппируюсь, они отступят,
They'll pursue
Они будут преследовать,
Coup de grâce
Удар милосердия,
I will win but never fight
Я выиграю, но никогда не буду сражаться.
That's the art of war
Вот оно, искусство войны.
That's the art of war
Вот оно, искусство войны.
That's the art of war
Вот оно, искусство войны.
That's the art of war
Вот оно, искусство войны.
Hence to fight and conquer in all your battles is not supreme exellence. Supreme exellence consists in breaking the enemy's resistance without fighting.
Поэтому сражаться и побеждать во всех ваших битвах
— не высшее мастерство. Высшее мастерство
— сломить сопротивление врага без боя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.