Sabaton - エン・リフスティッド・イ・クリグ (ライヴ) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




エン・リフスティッド・イ・クリグ (ライヴ)
Погибший на войне (Live)
jag ser mig om och ser mitt hem försvinna bort
Оглянувшись, вижу, как исчезает мой дом,
min tid där hemma känns nu alldeles för kort
Время, проведенное там, кажется таким коротким.
blott ungdom, knappt en man plikten kallade mig
Совсем юнец, едва мужчина, когда долг позвал меня,
Om jag får se mitt hem igen det vet jag ej
Увижу ли я свой дом снова, я не знаю.
Bland fränder från min by drog jag ut i strid
Среди друзей из моей деревни я отправился в бой,
Och världen brann
И мир пылал.
För kriget det kan
Ведь война может
Förgöra en man
Уничтожить мужчину.
Jag ger mitt liv för mitt fosterland
Я отдаю свою жизнь за Родину,
Men vem saknar mig?
Но кто скучает по мне?
se mig som den
Так взгляни на меня, как на
En make, en vän
Мужа, друга,
Fader och son som aldrig kommer hem
Отца и сына, который никогда не вернется домой.
Men vem sörjer mig?
Но кто оплакивает меня?
Gick ut i strid för Sverige, blev döpt i blod
Выступил в бой за Швецию, крестился кровью,
Där ute väntar döden, inte hjältemod
Там ждет смерть, а не героизм.
I fält där fränder faller, hörs ingen sång
В поле, где падают товарищи, не слышно песен,
Utmanar våra öden, ännu en gång
Мы бросаем вызов судьбе снова и снова.
Långt hemifrån
Вдали от дома
Döpas och i strid
Креститься и умереть в бою.
Och världen brann
И мир пылал.
För kriget det kan
Ведь война может
Förgöra en man
Уничтожить мужчину.
Jag ger mitt liv för mitt fosterland
Я отдаю свою жизнь за Родину,
Men vem saknar mig?
Но кто скучает по мне?
se mig som den
Так взгляни на меня, как на
En make, en vän
Мужа, друга,
Fader och son som aldrig kommer hem
Отца и сына, который никогда не вернется домой.
Men vem sörjer mig?
Но кто оплакивает меня?
Och när min tid har runnit ut
И когда мое время истечет,
Vem bryr sig då?
Кого это будет волновать?
De kämpar
Они продолжат сражаться.
Får en soldat ett värdig slut?
Достоин ли солдат достойного конца?
somna in
Уснуть,
Försvinna bort
Исчезнуть,
Och aldrig vakna
И никогда не проснуться.
För kriget det kan
Ведь война может
Förgöra en man
Уничтожить мужчину.
Jag ger mitt liv för mitt fosterland
Я отдаю свою жизнь за Родину,
Men vem saknar mig?
Но кто скучает по мне?
se mig som den
Так взгляни на меня, как на
En make, en vän
Мужа, друга,
Fader och son som aldrig kommer hem
Отца и сына, который никогда не вернется домой.
Men vem sörjer mig
Но кто оплакивает меня?





Autoren: joakim brodén


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.