Sabbat - Horned Is the Hunter - 2007 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Horned Is the Hunter - 2007 Remastered Version
Рогат охотник - Ремастеринг 2007 года
Alone he sits -
Он сидит в одиночестве -
A vanquished lord upon an oaken throne,
Побежденный владыка на дубовом троне,
Presiding o'er this conflict
Председательствуя на этом конфликте,
That chills him to the bone,
Который пробирает его до костей,
For each tarnished blade that festers
Ибо каждый потускневший клинок, что гноится,
Is a thorn thrust in his side,
Это шип, вонзенный в его бок,
And his pain alone bears witness
И только его боль свидетельствует
To the folly of mankind.
О глупости человечества.
What hope for a king with no kingdom to rule?
Какая надежда для короля без королевства?
Now his children desert him -
Теперь его дети покидают его -
Regard him a fool,
Считают его дураком,
And are bonded to progress -
И преданы прогрессу -
The plough and the scythe -
Плугу и косе -
That lay waste and leave barren
Которые опустошают и оставляют бесплодным
What beauty survives
То, что выживает из красоты,
Though legends of power and glory suffice -
Хотя легенд о силе и славе достаточно -
For these 'latter-day-heroes'
Для этих «героев наших дней»,
Who live out their lives,
Которые проживают свои жизни,
Chained by conformity shackled by greed -
Скованные условностями, закованные в кандалы жадности -
And told to belive they don't want to be freed.
И им говорят верить, что они не хотят быть свободными.
The enemy within us -
Враг внутри нас -
Is well armed to spoil and rape,
Хорошо вооружен, чтобы грабить и насиловать,
And this mighty heart grows weaker with
И это могучее сердце слабеет с
Each liberty they take,
Каждой свободой, которую они отнимают,
So come ye from the shadows
Так придите же из тени,
Do not tremble 'neath your beds,
Не дрожите под своими кроватями
At the mention of his name -
При упоминании его имени -
Hold high your weary heads.
Гордо держите ваши усталые головы.
For in each delve and greenwood,
Ибо в каждом логове и чаще,
Far wiser creatures play,
Играют куда более мудрые существа,
And in their veins and sinews,
И в их жилах и сухожилиях,
Live the gods of yesterday.
Живут боги прошлого.
Both wicked and lustful
И злобная, и похотливая
This god's horny might,
Сила этого рогатого бога,
He plays hide and seek
Он играет в прятки
With the shadows of the night,
С тенями ночи,
Enthroned in high mountains -
Восседает на высоких горах -
Nobility crowned with the wisdom of ages -
Благородство, увенчанное мудростью веков -
The forest his gown,
Лес - его одеяние,
So nimble the fingers that pipe out the tune,
Так проворны пальцы, что выводят мелодию,
Simple and pure is the song of the moon -
Проста и чиста песня луны -
That echoes each evening the ritual performed,
Которая вторит каждое утро совершаемому ритуалу,
A lament for a god to a devil transformed.
Плач по богу, обращенному в дьявола.
Are there men among us
Есть ли среди нас мужчины,
Prepared to face the fight
Готовые принять бой,
Who'll stand by their convictions
Кто будет отстаивать свои убеждения
'Gainst overwhelming might,
Против подавляющей силы,
So do not hide like cowards
Так что не прячьтесь, как трусы,
And await the bitter end,
И не ждите горького конца,
Come take your courage in both hands
Соберите всю свою храбрость в кулак
And join with me my friend.
И присоединяйтесь ко мне, друг мой.
For in each delve and greenwood,
Ибо в каждом логове и чаще,
Far wiser creatures play,
Играют куда более мудрые существа,
And in their veins and sinews,
И в их жилах и сухожилиях,
Live the gods of yesterday.
Живут боги прошлого.
A god of mant faces
Бог многих лиц,
Yet none of them are known
Но ни одно из них не известно,
Existing in all places at all times -
Существующий повсюду и всегда -
His glory shown in the majesty of nature,
Его слава явлена в величии природы,
Let the hymn to pan be sung
Пусть гимн Пану будет пропет,
For the myth is but a history of a time to come.
Ибо миф - это лишь история о грядущем.
His name is eternal - his power unknown,
Его имя вечно - его сила неведома,
The ruler paternal - he watches alone,
Отеческий правитель - он наблюдает в одиночестве,
As great cities tumble and empires fall,
Как рушатся великие города и падают империи,
Admist this confusion the hunter stands tall.
Среди этой сумятицы охотник стоит высоко.





Autoren: Martin Walkyier, Andy Sneap


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.