Sabbat - How Have the Mighty Fallen? (2007 Remastered Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




How Have the Mighty Fallen? (2007 Remastered Version)
Как пали сильные? (2007 Remastered Version)
Denizens of sylvan places
Обитатели лесных чащоб,
Hidden from the eyes of man,
Скрытые от глаз людских,
Courtesans with sylph-like graces
Красавицы, подобны нимфам,
Dancing to the pipes of pan -
Танцуют под свирель пастушью -
That echoed through the ether
Что эхом разносится в эфире,
Notes that soured the wings of halcyon,
Ноты, что омрачили крылья зимородка,
Songs to give our life the meaning
Песни, что давали смысл нашей жизни,
That we lack now they have gone.
Которого нам так не хватает теперь, когда они ушли.
Watch the pattern ever changing
Смотри, как меняется узор
In the tapestry of fate,
На гобелене судьбы,
Weft and weave and interlacing
Уток, основа, переплетения,
Silken strands that fabricate -
Шёлковые нити, что создают -
A cloak to fit both king and beggar,
Плащ, подходящий и королю, и нищему,
Those who rule and those that toil
Тем, кто правит, и тем, кто трудится,
Are equalled in the fact that
Все равны перед фактом,
All pay homage to this mortal coil.
Что все отдают дань этой бренной оболочке.
Icy fingers grasping madly
Ледяные пальцы безумно сжимают
Get a grip upon my throat -
Мою глотку -
And slowly squeeze the life out of me
И медленно выжимают из меня жизнь,
On my dying words i choke,
Я захлебываюсь на последних словах,
Afrantic prayer in desperation
Отчаянная молитва
Cannot hope to make me whole,
Не вернёт меня к жизни,
A moments lapse of concentration
На мгновение теряю концентрацию,
And the spirits flee my soul.
И духи покидают мою душу.
Drugs and potions surge within me -
Наркотики и зелья бушуют во мне -
Slowly paralize and kill me,
Медленно парализуют и убивают меня,
Terrified i stumble blindly
В ужасе я бреду вслепую
Into the unknown.
В неизвестность.
Outside looking in - observing
Смотрю снаружи, наблюдаю
Feelings that i find unnerving
Чувства, которые меня пугают,
Dying with my eyes wide open
Умираю с открытыми глазами
Helpless and alone.
Беспомощный и одинокий.
The endless void that lies beyond -
Бесконечная пустота, что лежит за гранью -
With gaping jaws it beckons me,
Манит меня своими разверстыми челюстями,
I cast my worldly flesh aside and
Я сбрасываю свою мирскую плоть и
Plunge into eternity.
Погружаюсь в вечность.
Once light hearted i departed -
Когда-то беззаботный, я отправился в путь -
On my quest hope courted me,
Надежда шла со мной рука об руку,
Now a new love is my true love
Теперь новая любовь моя истинная любовь,
And her name is misery.
И имя ей страдание.
Eyes as dark as midnight-ravens
Глаза темны, как полуночные вороны,
Gems that filled my mind with awe,
Драгоценные камни, что наполнили мой разум трепетом,
Enthral my heart -
Пленяют моё сердце -
Distract me from her milk-white hands
Отвлекают меня от её белоснежных рук,
Stained red with gore.
Запятнанных кровью.
The fetters that bound me are broken,
Оковы, что сковывали меня, разорваны,
By words that were best left unspoken,
Словами, которые лучше было не произносить,
For now i am shackled to sadness
Ибо теперь я скован печалью
By chains that are tempered with madness.
Цепями, закаленными в безумии.
I plummet like a shooting-star
Я падаю, как падающая звезда,
That shines so bright yet falls so far,
Что сияет так ярко, но падает так низко,
Shafts of moonlight guide me
Лучи лунного света ведут меня
To the world that waits below.
В мир, что ждёт внизу.
I seem in need of nothing else
Кажется, мне не нужно ничего, кроме
But rope enough to hang myself-
Веревки, чтобы повеситься -
Laughing through the gates of hell i go.
Смеясь, я прохожу сквозь врата ада.
Contained within a living shroud
Закованный в живой саван,
My life-force fades and dies,
Моя жизненная сила угасает,
This weary heart grows heavy
Это усталое сердце тяжелеет,
As the coins upon my eyes.
Как монеты на моих глазах.
The latch has now been lifted
Замок теперь открыт
On an ever open door,
В вечно открытую дверь,
And peering through i see things
И, заглядывая внутрь, я вижу то,
As i never have before.
Чего никогда раньше не видел.
The hammer and the anvil meet -
Молот и наковальня встречаются -
In synchronicity they chime,
В унисон звучит их перезвон,
#A sound so simple and complete
# Звук настолько простой и совершенный,
It needs no melody or rhyme.
Что не нуждается ни в мелодии, ни в рифме.
Reforging all that i once was -
Перековывая всё, чем я был когда-то -
They make me into something new,
Они превращают меня во что-то новое,
No longer trapped within this world
Больше не в ловушке этого мира,
But, transient and passing through -
Но преходящий и проходящий сквозь -
The 'valley of the shadow'
"Долину теней",
Far beyond the 'summerland',
Далеко за "летние земли",
Like the wild-boar is my valour
Подобна дикому кабану моя доблесть,
Now my life is in these hands -
Теперь моя жизнь в этих руках -
That keep the seething couldron steaming,
Что поддерживают кипящий котёл,
Stoke the fires of destiny,
Разжигают огни судьбы,
Gently take me and re-shape me
Нежно возьми меня и измени меня,
All-wise smith of sorcery
Мудрый кузнец колдовства.
The fetters that bound me are broken,
Оковы, что сковывали меня, разорваны,
By words that were best left unspoken,
Словами, которые лучше было не произносить,
For now i am shackled to sadness
Ибо теперь я скован печалью
By chains that are tempered with madness.
Цепями, закаленными в безумии.
From the 'cup of happiness'
Из "чаши счастья"
The wine of hoped i've sipped,
Я испил вина надежды,
Betrayed i taste the bitterness
Преданный, я вкушаю горечь
Of pain upon my lips.
Боли на своих губах.
Though i try to drown my sorrows
Хотя я пытаюсь утопить свои печали,
They will surely drown me first,
Они наверняка утопят меня первыми,
For swallowing my pride
Ибо, проглотив свою гордость,
Won't quench this thirst.
Я не утолю эту жажду.
In this darkness light has faded -
В этой тьме свет угас -
Hope becomes despair,
Надежда становится отчаянием,
Loneliness for a companion -
Одиночество, как спутник -
With me everywhere.
Со мной повсюду.
I wander in confusion
Я брожу в замешательстве,
While the tears that i have cried,
Пока слёзы, что я пролил,
Gleam like broken trinkets
Сверкают, как разбитые безделушки,
You have worn then cast aside.
Которые ты носил, а потом отбросил.
"Now hand-in-hand with ignorance
"Теперь рука об руку с невежеством
The power mad run blindly,
Обезумевшие от власти бегут вслепую,
But retibution hunts you down
Но возмездие преследует тебя,
And rest assured he'll find thee.
И будь уверен, оно найдёт тебя.
No curtain could conceal you
Никакая завеса не сможет скрыть тебя
For the ghosts of all you slander-
От призраков всех, кого ты оклеветал -
Await you at your journeys end
Они ждут тебя в конце твоего пути,
And, to them you must answer.
И ты должен будешь ответить перед ними.
The poisons born upon your tongue
Яд, рождённый твоим языком,
Will never serve to slight me,
Никогда не сможет унизить меня,
For i have delt with many fools and
Ибо я имел дело со многими дураками и
Suffer your kind lightly.
Снисходителен к таким, как ты.
Just as you sow so shall you reap -
Что посеешь, то и пожнёшь -
And i my friend have plenty,
А у меня, мой друг, этого добра хватает,
So sit ye down and eat your words
Так что сядь и съешь свои слова,
Now that your plate is empty."
Теперь, когда твоя тарелка пуста".
The endless void that lies beyond
Бесконечная пустота, что лежит за гранью,
With gaping jaws it beckons me,
Манит меня своими разверстыми челюстями,
I cast my worldly flesh aside and
Я сбрасываю свою мирскую плоть и
Plunge into eternity.
Погружаюсь в вечность.
Once light hearted i departed -
Когда-то беззаботный, я отправился в путь -
On my quest hope courted me,
Надежда шла со мной рука об руку,
Now a new love is my true love
Теперь новая любовь моя истинная любовь,
And her name is misery.
И имя ей страдание.
Eyes as dark as midnight-ravens
Глаза темны, как полуночные вороны,
Gems that filled my mind with awe,
Драгоценные камни, что наполнили мой разум трепетом,
Enthral my heart -
Пленяют моё сердце -
Distract me from her milk-white hands
Отвлекают меня от её белоснежных рук,
Stained red with gore.
Запятнанных кровью.
The fetters that bound me are broken,
Оковы, что сковывали меня, разорваны,
By words that were best left unspoken,
Словами, которые лучше было не произносить,
For now i am shackled to sadness
Ибо теперь я скован печалью
By chains that are tempered with madness.
Цепями, закаленными в безумии.
The endless void that lies beyond -
Бесконечная пустота, что лежит за гранью -
With gaping jaws it beckons me,
Манит меня своими разверстыми челюстями,
I cast my worldly flesh aside and
Я сбрасываю свою мирскую плоть и
Plunge into eternity.
Погружаюсь в вечность.
Once light hearted i departed -
Когда-то беззаботный, я отправился в путь -
On my quest hope courted me,
Надежда шла со мной рука об руку,
Now a new love is my true love
Теперь новая любовь моя истинная любовь,
And her name is misery.
И имя ей страдание.
Eyes as dark as midnight-ravens
Глаза темны, как полуночные вороны,
Gems that filled my mind with awe,
Драгоценные камни, что наполнили мой разум трепетом,
Enthral my heart -
Пленяют моё сердце -
Distract me from her milk-white hands
Отвлекают меня от её белоснежных рук,
Stained red with gore.
Запятнанных кровью.
The fetters that bound me are broken,
Оковы, что сковывали меня, разорваны,
By words that were best left unspoken,
Словами, которые лучше было не произносить,
For now i am shackled to sadness
Ибо теперь я скован печалью
By chains that are tempered with madness.
Цепями, закаленными в безумии.
I plummet like a shooting-star
Я падаю, как падающая звезда,
That shines so bright yet falls so far,
Что сияет так ярко, но падает так низко,
Shafts of moonlight guide me
Лучи лунного света ведут меня
To the world that waits below.
В мир, что ждёт внизу.
I seem in need of nothing else
Кажется, мне не нужно ничего, кроме
But rope enough to hang myself-
Веревки, чтобы повеситься -
Laughing through the gates of hell i go.
Смеясь, я прохожу сквозь врата ада.
Contained within a living shroud
Закованный в живой саван,
My life-force fades and dies,
Моя жизненная сила угасает,
This weary heart grows heavy
Это усталое сердце тяжелеет,
As the coins upon my eyes.
Как монеты на моих глазах.
The latch has now been lifted
Замок теперь открыт
On an ever open door,
В вечно открытую дверь,
And peering through i see things
И, заглядывая внутрь, я вижу то,
As i never have before.
Чего никогда раньше не видел.
"Why do the mighty view the world
"Почему сильные мира сего смотрят на мир
Through syncophantic eyes -
Глазами льстецов -
Then claim to us they know what's best
А затем утверждают, что знают, как лучше,
From pedastals of pride?
С пьедесталов гордыни?
Don't take the views of others
Не принимайте мнение других
And dismiss them out of hand -
И не отвергайте его сходу -
For when your pillars crumble
Ибо когда ваши колонны рухнут,
Tell me who will take command?"
Скажите, кто возьмет бразды правления в свои руки?"





Autoren: Martin Walkyier, Andy Sneap, Simon Huw Jones


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.