Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تسلملى
اشتقتلك
بغيابك
فى
شو
صار
I
miss
you
with
your
absence
in
everything
that
happens
سامحنى
قلتلك
انا
عشت
النار
Forgive
me,
I
told
you
I
lived
through
hell
انت
وبعيد
انا
ببقى
وحيد
You
and
far
away
from
me,
I
stay
alone
وعم
عد
دقايق
بعدك
عنى
ليلى
نهار
.
And
I
count
every
minute
away
from
you
night
and
day
.
على
نار
عم
يخلص
قلبى
بغيابك
On
fire,
my
heart
is
about
to
give
out
in
your
absence
على
نار
مشتاق
لعطرك
لتيابك
On
fire,
I
miss
your
scent
on
your
clothes
على
نار
ياحبيبى
عليك
من
خيالك
شو
بغار
.
On
fire,
my
love,
I
am
so
jealous
of
your
image
.
نورنى
دفينى
داويلى
قلبى
اللى
داب
Enlighten
me,
bury
me,
heal
my
melting
heart
ريحنى
نسينى
لون
العذاب
Relax
me,
forget
me,
the
color
of
torment
انت
ومش
هون
بيضيع
اللون
You
and
not
here,
the
color
fades
وبشوف
الشمس
عم
تشرق
متل
غياب
.
And
I
see
the
sun
rising
like
a
sunset
.
على
نار
عم
يخلص
قلبى
بغيابك
On
fire,
my
heart
is
about
to
give
out
in
your
absence
على
نار
مشتاق
لعطرك
لتيابك
On
fire,
I
miss
your
scent
on
your
clothes
على
نار
ياحبيبى
عليك
من
خيالك
شو
بغار
.
On
fire,
my
love,
I
am
so
jealous
of
your
image
.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.