Sabrina Carpenter - Feather - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Feather - Sabrina CarpenterÜbersetzung ins Deutsche




Feather
Federleicht
(Oh, not another take)
(Oh, nicht noch eine Aufnahme)
Oh, it's like that, I'm your dream come true
Oh, es ist so, ich bin dein wahr gewordener Traum
When it's on a platter for you
Wenn es dir auf dem Silbertablett serviert wird
Then you pull back when I try to make plans
Dann ziehst du dich zurück, wenn ich versuche, Pläne zu machen
More than two hours in advance, mmm
Mehr als zwei Stunden im Voraus, mmm
I slam the door, I hit ignore
Ich knalle die Tür zu, ich ignoriere dich
I'm saying, "No, no, no, no more"
Ich sage: "Nein, nein, nein, nicht mehr"
I got you blocked, after this, an afterthought
Ich habe dich blockiert, danach bist du nur noch ein Nachgedanke
I finally cut you off
Ich habe endlich mit dir abgeschlossen
I feel so much lighter like a feather with you off my mind, ah
Ich fühle mich so viel leichter, wie eine Feder, ohne dich in meinem Kopf, ah
Floatin' through the memories like whatever, you're a waste of time, ah
Schwebe durch die Erinnerungen, wie auch immer, du bist Zeitverschwendung, ah
Your signals are mixed, you act like a -
Deine Signale sind gemischt, du benimmst dich wie ein -
You fit every stereotype, send a pic
Du erfüllst jedes Stereotyp, schickst ein Bild
I feel so much lighter like a feather with you out my life
Ich fühle mich so viel leichter, wie eine Feder, mit dir aus meinem Leben
With you out my life
Mit dir aus meinem Leben
Like a feather, like a feather, like a feather, yeah
Wie eine Feder, wie eine Feder, wie eine Feder, ja
It feels so good
Es fühlt sich so gut an
Not caring where you are tonight
Mich nicht darum zu kümmern, wo du heute Abend bist
And it feels so good
Und es fühlt sich so gut an
Not pretending to like the wine you like
Nicht so tun zu müssen, als ob ich den Wein mag, den du magst
I slam the door (slam the door), I hit ignore (hit ignore)
Ich knalle die Tür zu (knall die Tür zu), ich ignoriere dich (ignoriere dich)
I'm saying, "No, no, no, no more"
Ich sage: "Nein, nein, nein, nicht mehr"
I got you blocked, excited to never talk, I
Ich habe dich blockiert, freue mich darauf, nie wieder zu reden, ich
I'm so sorry for your loss
Es tut mir so leid für deinen Verlust
I feel so much lighter like a feather with you off my mind, ah
Ich fühle mich so viel leichter, wie eine Feder, ohne dich in meinem Kopf, ah
Floatin' through the memories like whatever, you're a waste of time, ah
Schwebe durch die Erinnerungen, wie auch immer, du bist Zeitverschwendung, ah
Your signals are mixed, you act like a -
Deine Signale sind gemischt, du benimmst dich wie ein -
You fit every stereotype, send a pic
Du erfüllst jedes Stereotyp, schickst ein Bild
I feel so much lighter like a feather with you out my life
Ich fühle mich so viel leichter, wie eine Feder, mit dir aus meinem Leben
With you out my life
Mit dir aus meinem Leben
Like a feather, like a feather, like a feather
Wie eine Feder, wie eine Feder, wie eine Feder
You want me? I'm done
Du willst mich? Ich bin fertig
You miss me? No, duh
Du vermisst mich? Na klar
Where I'm at, I'm up, where I'm at
Wo ich bin, bin ich oben, wo ich bin
You want me? I'm done (I'm done)
Du willst mich? Ich bin fertig (ich bin fertig)
You miss me? No, duh (no, duh)
Du vermisst mich? Na klar (na klar)
Where I'm at, I'm up (I'm up), where I'm at
Wo ich bin, bin ich oben (ich bin oben), wo ich bin
You want me? I'm done (I feel so much lighter)
Du willst mich? Ich bin fertig (Ich fühle mich so viel leichter)
You miss me? No, duh (like a feather with you off my mind)
Du vermisst mich? Na klar (wie eine Feder, ohne dich in meinem Kopf)
Where I'm at, I'm up, where I'm at (like a feather, like a feather, like a feather)
Wo ich bin, bin ich oben, wo ich bin (wie eine Feder, wie eine Feder, wie eine Feder)
You want me? I'm done (I feel so much lighter)
Du willst mich? Ich bin fertig (Ich fühle mich so viel leichter)
You miss me? No, duh (like a feather with you off my mind)
Du vermisst mich? Na klar (wie eine Feder, ohne dich in meinem Kopf)
Where I'm at, I'm up, where I'm at (like a feather, like a feather, like a feather, yeah)
Wo ich bin, bin ich oben, wo ich bin (wie eine Feder, wie eine Feder, wie eine Feder, ja)





Autoren: John Ryan, Sabrina Carpenter, Amy Rose Allen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.