Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás Sí Quizás No (Audio Original)
Me
dirá,
basta
ya
Он
скажет
мне,
хватит
Y
se
ira
de
mi
lado
И
он
оставит
мою
сторону
Yo
la
vi,
junto
a
él
Я
видел
ее,
рядом
с
ним
Comprendí
que
había
perdido
Я
понял,
что
потерял
Sus
ojos
le
gritaban
que
lo
amaba
Ее
глаза
кричали,
что
она
любит
его.
Como
hace
mucho
que
no
hace
conmigo
Как
он
со
мной
давно
не
делал
Me
mira
hoy
con
pena
porque
sabe
Сегодня
он
смотрит
на
меня
с
жалостью,
потому
что
знает
Que
la
amo
locamente
como
ayer
Я
люблю
ее
безумно,
как
вчера
Recuerdo
aquella
Luna
en
su
cuarto
Я
помню
ту
Луну
в
своей
комнате
Y
el
viento
acariciándole
la
cara
И
ветер
ласкает
его
лицо
Cuando
éramos
felices
de
estar
juntos
Когда
мы
были
счастливы
быть
вместе
Y
ahora
otros
sueños
nos
separan
И
теперь
нас
разделяют
другие
мечты
Quizás
si,
quizás
no
Может
быть
да,
а
может
быть
и
нет
Si
no
lloras
tú
Если
ты
не
плачешь
Quizás
si,
quizás
no
Может
быть
да,
а
может
быть
и
нет
Si
me
escribes
tú
Если
ты
напишешь
мне
No
me
importa
я
не
против
Creeré
lo
que
digas
tu
Я
поверю
тому,
что
ты
говоришь
No
te
he
visto
con
él
Я
не
видел
тебя
с
ним
Si
lo
juras
tú
Если
ты
клянешься
No
vez
que
estoy
llorando
como
un
niño
Ты
не
видишь,
что
я
плачу
как
ребенок
Como
un
mendigo
pido
tu
cariño
Как
нищий,
я
прошу
твоей
любви
No
tengo
dignidad
ni
tengo
orgullo
У
меня
нет
ни
достоинства,
ни
гордости
Porque
te
amo
mucho
más
que
eso
Потому
что
я
люблю
тебя
гораздо
больше,
чем
это
Como
a
Dios
mismo
Как
сам
Бог
Te
estoy
rogando
Я
умоляю
вас
Tu
eres
mi
vida
Ты
моя
жизнь
No
me
abandones
Не
оставляй
меня
Quizás
si,
quizás
no
Может
быть
да,
а
может
быть
и
нет
Si
no
lloras
tú
Если
ты
не
плачешь
Quizás
si,
quizás
no
Может
быть
да,
а
может
быть
и
нет
Si
me
escribes
tú
Если
ты
напишешь
мне
No
me
importa
я
не
против
Creeré
lo
que
digas
tu
Я
поверю
тому,
что
ты
говоришь
No
te
he
visto
con
él
Я
не
видел
тебя
с
ним
Si
lo
juras
tú
Если
ты
клянешься
No
vez
que
estoy
llorando
como
un
niño
Ты
не
видишь,
что
я
плачу
как
ребенок
Como
un
mendigo
pido
tu
cariño
Как
нищий,
я
прошу
твоей
любви
No
tengo
dignidad
ni
tengo
orgullo
У
меня
нет
ни
достоинства,
ни
гордости
Porque
te
amo
mucho
más
que
eso.
(2v)
Потому
что
я
люблю
тебя
гораздо
больше.
(2в)
Quizas
si,
quizas
noooooo
(4v)
Может
быть,
да,
может
быть,
нет
(4в)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniele Pace, Enzo Ghinazi, Jorge Ruiz, Paolo Barabani
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.