Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっと昔の夢を
The
dreams
of
long
ago,
今も大事にしてますか?
Do
you
still
hold
them
dear?
パッと過ぎてく今日が
Today
passes
by
in
a
flash,
たった一度って忘れそう
I
almost
forget
it's
all
we
have.
叶う
叶えられない
Dreams
can
come
true
or
not,
見えない未来を
The
future
is
unseen,
ずっと信じてられるほど子供じゃないよ
I'm
not
a
child
anymore,
believing
blindly.
でも
それが夢と分かってるよ
But
I
know
they're
just
dreams,
花占いみたいに願うから
Like
wishes
on
a
flower,
枯れない明日を探すんだ
I
search
for
a
tomorrow
that
won't
fade.
もし
何も信じられなくて
If
I
can't
believe
in
anything,
ひとりぼっちで強がる時は
If
I'm
all
alone,
trying
to
be
strong,
君がそばにいて笑って
You're
there,
smiling
beside
me.
たったひとりの君に
To
you,
my
one
and
only,
話し足りないことばかり
There's
so
much
I
can't
say.
ちょっと交わした声に
In
the
words
we
share,
いつもいとしさ感じてる
I
always
feel
your
love.
できる
できそうもない
I
can
do
it,
I
can't,
行ったり来たりで
I
go
back
and
forth,
だけど歩き続けてた
But
I
keep
walking,
君がいたから
Because
you're
there.
だって
叶う夢と分かってるよ
Because
I
know
my
dreams
will
come
true,
未来の匂いに目を覚ましたら
When
I
wake
up
to
the
scent
of
the
future,
哀しい花は咲かせない
I
won't
let
sad
flowers
bloom.
もし
軋む胸に負けそうで
If
my
heart
aches
and
I'm
about
to
give
up,
明日がどっちか見えない時は
If
I
can't
see
what
tomorrow
holds,
君が手をきゅっと繋いで
You're
there,
holding
my
hand
tight.
過去を嘆くより愛してたい
I
want
to
cherish
the
past,
not
regret
it.
ほんとうは君も夢さえもずっと近くにいた
The
truth
is,
you've
always
been
close
by,
With
you
叶う夢と分かってるよ
With
you,
my
dreams
will
come
true,
未来の匂いに目を覚ましたら
When
I
wake
up
to
the
scent
of
the
future,
何度も明日を探すんだ
I'll
keep
searching
for
tomorrow.
また
何も信じられなくて
When
I
can't
believe
in
anything,
ひとりぼっちで強がる時は
When
I'm
all
alone,
trying
to
be
strong,
君がそばにいて笑って
You're
there,
smiling
beside
me.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kakinuma Masami, Satoshi Yuhara
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.