Sachin-Jigar feat. Jubin Nautiyal & Divya Kumar - Kamli (From "Hum Do Hamare Do") - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kamli (From "Hum Do Hamare Do") - Divya Kumar , Jubin Nautiyal , Sachin-Jigar Übersetzung ins Englische




Kamli (From "Hum Do Hamare Do")
Kamli (From "Hum Do Hamare Do")
ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ
Nee saa saa re, maa gaa maa re nee saa saa re
ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਪਾ ਮਾ ਗਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਨੀ
Maa gaa maa re gaa nee saa saa re, paa maa gaa re gaa nee saa nee
ਮੈਂ ਤਾਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
I've gone crazy, I've fallen in love
ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਨੀ ਸਾ ਨੀ
Nee saa saa re, maa gaa maa re nee saa nee
ਹੋ, ਮੈਂ ਤਾਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Oh, I've gone crazy, I've fallen in love
ਵੇ ਮੈਂ ਤਾਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Hey, I've gone crazy, I've fallen in love
ਰੂਹਦਾਰੀਆਂ ਹੈਂ ਐਸੀ...
The connections are so deep...
ਰੂਹਦਾਰੀਆਂ ਹੈਂ ਐਸੀ, ਹੋਵੇਂ ਨਾ ਬਯਾਂ
The connections are so deep, they can't be described
ਲੱਗੀਆਂ ਟੂਟੇਂ, ਨਾ ਹੀ ਛੁੱਟੇ ਯੇ ਜਹਾਂ
They won't break, nor will they ever leave this world
ਵੇ ਮੈਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Hey, I've gone crazy, I've fallen in love
ਵੇ ਮੈਂ ਤਾਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Hey, I've gone crazy, I've fallen in love
ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ
Nee saa saa re, maa gaa maa re nee saa saa re
ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਪਾ ਮਾ ਗਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਨੀ
Maa gaa maa re gaa nee saa saa re, paa maa gaa re gaa nee saa nee
ਬੇਸਬਰੀ ਹੈ, ਬੇਖ਼ਬਰੀ ਹੈ
There's impatience, there's obliviousness
ਇਸ਼ਕ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਵੀ ਕਿਆ ਮਰਜ਼ੀ ਹੈ
Love's will is such a strange will
ਹਰ ਪਲ ਸਦਕੇ ਤੁਝ ਪੇ ਜਾਊਂ
Every moment I'm willing to sacrifice myself for you
ਦੀਦ ਤੇਰੀ ਕੀ ਦੀ ਅਰਜ਼ੀ ਹੈ
Seeing you is my only plea
ਢੋਲਾ ਵੇ, ਜੋਗਨ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਹੋ ਗਈ
O beloved, I've become your devotee
ਤੇਰੀ ਹੀ ਧੁਨ ਮੇਂ ਹਾਏ, ਮੈਂ ਤਾਂ ਖੋ ਗਈ
In your tune, alas, I'm lost
ਤੇਰੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਵੇ ਮੈਂ ਤਾਂ...
Over you, oh I...
ਤੇਰੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਮੈਂ ਤਾਂ ਡੁੱਲ੍ਹ ਗਈਆਂ
Over you, I've poured myself out
ਜੱਗਹਸਾਈ ਮੈਂ ਤਾਂ ਭੁੱਲ ਗਈਆਂ
I've forgotten all worldly shame
ਵੇ ਮੈਂ ਕਮਲੀ, ਕਮਲੀ, ਕਮਲੀ, -ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Hey, I'm crazy, crazy, crazy, -in love
ਮੈਂ ਤਾਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ (ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ)
I've gone crazy, I've fallen (in love)
ਵੇ ਮੈਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ (ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ)
Hey, I've gone crazy, I've fallen (in love)
ਹਾਂ, ਰੂਹਦਾਰੀਆਂ ਹੈਂ ਐਸੀ...
Yes, the connections are so deep...
ਰੂਹਦਾਰੀਆਂ ਹੈਂ ਐਸੀ, ਹੋਵੇਂ ਨਾ ਬਯਾਂ
The connections are so deep, they can't be described
ਲੱਗੀਆਂ ਟੂਟੇਂ, ਨਾ ਹੀ ਛੁੱਟੇ ਯੇ ਜਹਾਂ
They won't break, nor will they ever leave this world
ਵੇ ਮੈਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
Hey, I've gone crazy, I've fallen in love
ਮੈਂ ਤਾਂ ਕਮਲੀ ਹੋ ਗਈਆਂ ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
I've gone crazy, I've fallen in love
ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ
Nee saa saa re, maa gaa maa re nee saa saa re
ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਪਾ ਮਾ ਗਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਨੀ
Maa gaa maa re gaa nee saa saa re, paa maa gaa re gaa nee saa nee
ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ (ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ, ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ)
Fallen in love (Nee saa saa re, maa gaa maa re nee saa saa re)
ਮਾ ਗਾ ਮਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਸਾ ਰੇ
Maa gaa maa re gaa nee saa saa re
(ਪਾ ਮਾ ਗਾ ਰੇ ਗਾ ਨੀ ਸਾ ਨੀ) ਇਸ਼ਕ ਹੋਇਆ
(Paa maa gaa re gaa nee saa nee) Fallen in love





Autoren: Sachin Jigar, Shellee, Sachin Sanghvi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.