Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ਪਿੱਛੇ-ਪਿੱਛੇ
ਆਉਂਦਾ
ਮੇਰੀ
ਚਾਲ
ਵਹਿੰਦਾ
ਆਈਂ
Following
me,
my
walk
flows
like
a
river
ਜੁੱਤੀ
ਵੇ
ਕਸੂਰੀ
ਮੇਰੀ,
ਉਹ
ਵੀ
ਲੈਂਦਾ
ਆਈਂ
My
saffron-colored
shoes,
bring
those
too
ਤੇਰੇ-ਮੇਰੇ
ਵਿੱਚ
ਚੰਨਾ
ਹੋਣੀ
ਨਈਂ
ਕੁੜਮਾਈ
Between
you
and
me,
darling,
there
won't
be
any
engagement
ਹਾਏ
ਸਿਆਪਾ,
ਹੋਏ
ਸਿਆਪਾ,
ਹੋਣੀ
ਨਈਂ
ਕੁੜਮਾਈ
Oh,
the
drama,
the
chaos,
there
won't
be
any
engagement
Lambo'
ਲੈਕੇ
ਆਵਾਂ,
ਗੇੜੀ
ਮਾਰਾਂ
ਤੇਰੇ
ਪਿੱਛੇ-ਪਿੱਛੇ
I'll
bring
my
Lambo,
I'll
cruise
around
after
you
Makeup
ਮਿਟਾ
ਕੇ
ਆਜਾ
ਓ
ਮੁਟਿਆਰਨ,
ਨਿੱਚੇ-ਨਿੱਚੇ
Wipe
off
your
makeup,
girl,
come
down,
down
ਚੱਕਰ
ਮੇਂ
ਤੇਰੇ
ਮੇਰੀ
heartbeat
ਮੇਂ
ਵੱਜਦੀ
ਬਾਂਸੁਰੀ,
ਵੱਜਦੀ
ਬਾਂਸੁਰੀ
Because
of
you,
my
heartbeat
plays
a
flute,
plays
a
flute
(Get
down,
baby)
(Get
down,
baby)
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy,
shy,
shy
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy,
shy,
shy
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy...
(ਤੂੰ
ਨੱਚ
ਕੇ
ਦਿਖਾ
ਦੇ
ਜੱਟਣੀ,
ਓਏ)
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy...
(Show
me
your
dance
moves,
Jat
woman)
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy,
shy,
shy
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy,
shy,
shy
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy...
(ਨੀ
ਇੱਕ
ਤੇਰੀ
ਅੱਖ
ਕਾਸ਼ਨੀ,
ਓਏ)
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy...
(Your
eye
is
like
kohl)
ਓ,
ਗੱਲ੍ਹਾਂ
ਗੋਰੀਆਂ
ਵਿੱਚ
ਪੈਂਦੇ
ਟੋਏ
ਨੇ,
ਅਸ਼-ਅਸ਼
ਕਰਦੇ
ਮੇਰੇ
ਆਸ਼ਿਕ
ਹੋਏ
ਨੇ
Oh,
in
your
fair
cheeks
are
dimples,
my
lovers
are
going
crazy
ਓ,
ਗੱਲ੍ਹਾਂ
ਗੋਰੀਆਂ
ਵਿੱਚ
ਪੈਂਦੇ
ਟੋਏ
ਨੇ,
ਅਸ਼-ਅਸ਼
ਕਰਦੇ
ਮੇਰੇ
ਆਸ਼ਿਕ
ਹੋਏ
ਨੇ
Oh,
in
your
fair
cheeks
are
dimples,
my
lovers
are
going
crazy
ਓ,
੧੦੦-੧੦੦
ਵਾਰੀ
ਚਾਹੇ
ਮਰ
ਜਾਏਂ
ਆਸ਼ਿਕ
ਮਰਜਾਣੇ
Oh,
even
if
my
lovers
die
a
hundred
times
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਰਵਾਂ
ਕੁੰਵਾਰੀ
ਨਵੇਂ
ਜਮਾਨੇ
ਨੇ,
ਮੈਂ
ਤਾਂ
ਰਵਾਂ
ਕੁੰਵਾਰੀ
ਨਵੇਂ
ਜਮਾਨੇ
ਨੇ
I
will
remain
unmarried,
these
are
modern
times,
I
will
remain
unmarried,
these
are
modern
times
ਸੁਨ
ਜ਼ਾਲਿਮਾ,
ਵੇ
ਤੇਰੀ
ਬੋਲੀ,
love
you,
ਤਿੱਖੀ-ਤਿੱਖੀ
Listen,
cruel
one,
your
words,
love
you,
are
sharp,
sharp
ਤੇਰੇ
ਆਗੇ
ਲਗਦੀ
ਹੈ
Rihanna
ਵੀ
ਫ਼ਿੱਕੀ-ਫ਼ਿੱਕੀ
In
front
of
you,
even
Rihanna
seems
dull,
dull
ਚੱਕਰ
ਮੇਂ
ਤੇਰੇ
ਮੇਰੀ
heartbeat
ਮੇਂ
ਵੱਜਦੀ
ਬਾਂਸੁਰੀ,
ਵੱਜਦੀ
ਬਾਂਸੁਰੀ
Because
of
you,
my
heartbeat
plays
a
flute,
plays
a
flute
(Get
down,
baby)
(Get
down,
baby)
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy,
shy,
shy
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy,
shy,
shy
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy...
(ਤੂੰ
ਨੱਚ
ਕੇ
ਦਿਖਾ
ਦੇ
ਜੱਟਣੀ,
ਓਏ)
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy...
(Show
me
your
dance
moves,
Jat
woman)
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy,
shy,
shy
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy,
shy,
shy
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy...
(ਨੀ
ਇੱਕ
ਤੇਰੀ
ਅੱਖ
ਕਾਸ਼ਨੀ,
ਓਏ)
I
am
feeling
very,
very
shy,
shy...
(Your
eye
is
like
kohl)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sachin, Jigar, Shellee
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.