Sad Novelist - Досить! - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Досить! - Sad NovelistÜbersetzung ins Englische




Досить!
Enough!
(Сумний Новеліст)
(Sad Novelist)
Тендітне тіло, припершись до боковини, просто сиділо...
Your fragile body, leaning against the side, just sat there...
Сиділо, тонучи в меланхолії.
Sat there, drowning in melancholy.
Погляд її бурштинових зіниць
The gaze of your amber eyes
Був самотнішим грішника в пекельному казані.
Was lonelier than a sinner in hell's cauldron.
Руки довільно лягали на коліна
Your hands lay idly on your knees
Замикаючи образ виснаженості, хіба волосся...
Completing the image of exhaustion, except for your hair...
Волосся було чорним оксамитом, гладке та тьмяніше ночі.
Your hair was black velvet, smooth and darker than night.
Жодних ридань чи експресії, жодних пошуків драми.
No sobs or expressions, no search for drama.
Лише довершеність, осягнення істинного відчаю.
Just perfection, the understanding of true despair.
Досить! Досить!
Enough! Enough!
Витру сльози з очей
I'll wipe the tears from your eyes
Замовкну якщо хтось попросить
I'll be quiet if anyone asks
Емоції - злочин
Emotions are a crime
Досить! Досить!
Enough! Enough!
Витру сльози з очей
I'll wipe the tears from your eyes
Замовкну якщо хтось попросить
I'll be quiet if anyone asks
Емоції - злочин
Emotions are a crime
Досить! Досить!
Enough! Enough!
Витру сльози з очей
I'll wipe the tears from your eyes
Замовкну якщо хтось попросить
I'll be quiet if anyone asks
Емоції - злочин
Emotions are a crime
Досить! Досить!
Enough! Enough!
Витру сльози з очей
I'll wipe the tears from your eyes
Замовкну якщо хтось попросить
I'll be quiet if anyone asks
Емоції - злочин
Emotions are a crime
Замовкну, якщо хтось попросить
I'll be quiet if anyone asks
Змокну і бігтиму босим
I'll get soaked and run barefoot
Крізь пальці волосся, сирість до носа
Through your fingers, hair, dampness to my nose
І затужив зовсім
And I'll be completely sad
Заплакав сьогодні вже разів зо сім
I cried seven times today
І як погано, то всім
And how bad it is, everyone knows
Бо я не в ресурсі і плутаю осі
Because I'm not in resources and I'm confusing the axes
Останнім часом лиш в злості
Lately, only in anger
Підошва стерта, а звуки здригання лунали від кожного коцку на взутті
The sole is worn out, and the sounds of trembling came from every step of the shoe
Лише при погляді...
Just when you look...
Але в минулому лунали вже...
But in the past, they already sounded...
Я сів поруч...
I sat down next to you...
Споїв теплом свого тіла, закружляв у танці подихом,
Warmed you with the heat of my body, whirled you in a dance with my breath,
Поцілував крізь повітря своїм смаком і... приголубив
Kissed you through the air with my taste and... cuddled you
Не сумуй більше
Don't be sad anymore
Досить! Досить!
Enough! Enough!
Витру сльози з очей
I'll wipe the tears from your eyes
Замовкну якщо хтось попросить
I'll be quiet if anyone asks
Емоції - злочин
Emotions are a crime
Досить! Досить!
Enough! Enough!
Витру сльози з очей
I'll wipe the tears from your eyes
Замовкну якщо хтось попросить
I'll be quiet if anyone asks
Емоції - злочин
Emotions are a crime
Досить! Досить!
Enough! Enough!
Витру сльози з очей
I'll wipe the tears from your eyes
Замовкну якщо хтось попросить
I'll be quiet if anyone asks
Емоції - злочин
Emotions are a crime
Досить! Досить!
Enough! Enough!
Витру сльози з очей
I'll wipe the tears from your eyes
Замовкну якщо хтось попросить
I'll be quiet if anyone asks
Емоції - злочин
Emotions are a crime






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.