SadSvit - Той хто пісню грав - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Той хто пісню грав - SadSvitÜbersetzung ins Russische




Той хто пісню грав
За слідами ночі
За следами ночи
Ранок стрімко мандрував
Утро стремительно путешествовало
Не зважав на гомін
Не обращал на шум
Вправно світло карбував
Умело свет отчеканил
Про невпинний світ
О непрестанном мире
Тиху мелодію він грав
Тихую мелодию он играл
Завершав свій цвіт
Завершал свой цвет
Дорогу співом він проклав
Дорогу пением он проложил
Той хто пісню грав
Тот кто песню играл
Долає тисячі доріг
Преодолевает тысячи дорог
Поки плинне час
Пока течет время
Земля тікає в нас з під ніг
Земля убегают у нас с под ног
Тьмяне світло в днях
Тусклый свет в днях
Ось майже знову все засне
Вот почти снова все уснет
Той хто згубить шлях
Тот кто потеряет путь
Обов'язково все знайде
Обязательно все найдет
Крига землю вкрила
Лёд землю покрыл
Без жалю та без пощад
Без жалости и без пощады
Нескоренна сила
Непокоренная сила
А була колись вода
А была когда-то вода
Лід розстане в ріки
Лёд расстанет в реки
Поки темрява іде
Пока тьма идет
Зникнуть злії крики
Исчезнут злые крики
І місяць сходу досягне
И луна востока достигнет
За слідами ночі
За следами ночи
Ранок стрімко мандрував
Утро стремительно путешествовало
Не зважав на гомін
Не обращал на шум
Вправно світло карбував
Умело свет отчеканил
Про невпинний світ
О непрестанном мире
Тиху мелодію він грав
Тихую мелодию он играл
Завершав свій цвіт
Завершал свой цвет
Дорогу співом він проклав
Дорогу пением он проложил





Autoren: Bohdan Rozvadovskyi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.