Sadek feat. Ninho - TP - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

TP - Sadek , Ninho Übersetzung ins Russische




TP
ТП
N.I (ah-ah)
Эн-Ай (а-а)
Symphony Dreams
Symphony Dreams
Ouvert tout l'été
Открыто всё лето
Allez, direct (allez, binks)
Давай, сразу (давай, бинкс)
J'ai fais TP pour voir la plage, l'eau est tellement bleue, ça apaise mon esprit
Я поехал в ТП увидеть пляж, вода такая синяя, успокаивает мой разум
En bas, c'est trop la casse, j'récupère les kich', j'suis rempli d'mépris, oh-oh-oh
Внизу полный разгром, собираю бабки, презираю всё, о-о-о
J'sais pas pourquoi le soir, j'ai du mal à dormir de ouf
Не знаю, почему ночью не могу уснуть вообще
Top fier pour tout te dire, trop fier pour te dire qu'j'me suis trompé d'route (eh)
Слишком горд, чтоб сказать правду, слишком горд признать, что свернул не туда (эх)
J'ai gardé le pare-balles au cas où, j'ai cassé la ce-pu sur la route
Оставил бронежилет на всякий, разбил ЦПУ на ходу
C'est Paname Centre, tu veux qu'on aille où?
Это центр Парижа, куда ты нас зовёшь?
Frérot, t'es dépassé, t'еs comme la beuh hollandaise, laissе-les en transe, c'est des bandeuses (non)
Брат, ты отстал, ты как голландский косяк, оставь их в трансе, они групie (нет)
Le plug dort tranquille et il m'a poussé trente pièces (binks), j'rentre chez Gucci pour une sacoche, j'pars avec la vendeuse (ah)
Дилер спит спокойно, он выдал тридцать штук (бинкс), зашёл в Gucci за сумкой, ухожу с продавщицей (а)
On fait aucune demande, on répond juste à l'offre
Мы ничего не просим, просто отвечаем на предложенья
Pas d'compassion pour les poucaves qui brûlent dans des coffres (ouais)
Никакой жалости к стукачам, сгорающим в сейфах (да)
T'as autant de chances de m'voir danser parmi les traîtres (binks)
У тебя столько же шансов увидеть меня танцующим с предателями (бинкс)
Que de sortir du mitard et d'recevoir des lettres (binks)
Сколько выйти из каталыги и получить письма (бинкс)
Elle est loin l'époque des billes, l'époque des BN (hum)
Давно прошли времена шаров, времена BN (хм)
Maintenant, j'perds 50 milles euros à chaque CDM (hum)
Теперь теряю 50 тысяч евро на каждом ЧМ (хм)
Dans l'BM à 260, ouvre pas les DM (hum), c'est rempli d'pétasses qui veulent renta' leur BBL (ah-ah-ah)
На БМВ 260, не открывай ЛС (хм), там одни тёлки, что хотят окупить свои губы (а-а-а)
J'ai fais TP pour voir la plage, l'eau est tellement bleue, ça apaise mon esprit
Я поехал в ТП увидеть пляж, вода такая синяя, успокаивает мой разум
En bas, c'est trop la casse, j'récupère les kich', j'suis rempli d'mépris, oh-oh-oh
Внизу полный разгром, собираю бабки, презираю всё, о-о-о
J'sais pas pourquoi le soir, j'ai du mal à dormir de ouf
Не знаю, почему ночью не могу уснуть вообще
Trop fier pour tout te dire, trop fier pour te dire qu'j'me suis trompé d'route (eh)
Слишком горд, чтоб сказать правду, слишком горд признать, что свернул не туда (эх)
J'ai gardé le pare-balles au cas (pare-balles), j'ai cassé la ce-pu sur la route (sale bails)
Оставил бронежилет на всякий (бронежилет), разбил ЦПУ на ходу (дерьмовые дела)
C'est Paname centre, tu veux qu'on aille où?
Это центр Парижа, куда ты нас зовёшь?
Oh-oh-oh, laisse-ça (laisse), le dehors, c'est pas pour tout l'monde (laisse)
О-о-о, оставь это (оставь), улица не для всех (оставь)
Organisé, on gère le fic-tra (laisse), on la touchera moins cher si on la remonte (binks)
Организованно рулим фиктрой (оставь), получим дешевле, если перепродадим (бинкс)
Ça parle en dirhams, ça parle en bonbonnes (bin-binks) et j'vois pas ta pip quand j'rembobine (hum)
Говорят о дирхамах, говорят о баллонах (бинкс-бинкс) и не вижу твою морду при перемотке (хм)
On vise la tête pour le confort (hey), la crosse fait des bisous à mon nombril (binks)
Целимся в голову для комфорта (хей), приклад целует мой пупок (бинкс)
Ah, le secteur est quadrillé (binks), même les scènes de crimes sont maquillées (eh-eh)
А, район оцеплен (бинкс), даже места преступлений замазаны (э-э)
Ils seront jamais satisfaits, y a qu'à la famille que j'peux m'affilier, bin-binks, eh
Им никогда не угодить, я доверяю только семье, бинкс-бинкс, эх
J'ai fais TP pour voir la plage, l'eau est tellement bleue, ça apaise mon esprit
Я поехал в ТП увидеть пляж, вода такая синяя, успокаивает мой разум
En bas, c'est trop la casse, j'récupère les kich', j'suis rempli d'mépris, oh-oh-oh
Внизу полный разгром, собираю бабки, презираю всё, о-о-о
J'sais pas pourquoi le soir, j'ai du mal à dormir de ouf
Не знаю, почему ночью не могу уснуть вообще
Trop fier pour tout te dire, trop fier pour te dire qu'j'me suis trompé d'route (eh)
Слишком горд, чтоб сказать правду, слишком горд признать, что свернул не туда (эх)
J'ai garder le pare-balles au cas (pare-balles), j'ai cassé la ce-pu sur la route (sale bails)
Оставил бронежилет на всякий (бронежилет), разбил ЦПУ на ходу (дерьмовые дела)
C'est Paname centre, tu veux qu'on aille où?
Это центр Парижа, куда ты нас зовёшь?
Eh
Эх
J'ai gardé le pare-balles au cas où, j'ai cassé la ce-pu sur la route (pare-balles)
Оставил бронежилет на всякий, разбил ЦПУ на ходу (бронежилет)
C'est Paname Centre, tu veux qu'on aille où?
Это центр Парижа, куда ты нас зовёшь?





Autoren: Sadek Bourguiba, William Nzobazola, Romain Corrochano, Vincent Mahiou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.