Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Seashore
On The Seashore
眩しい光の中弾む想いは
The
bright
light
in
which
my
hopes
bounce
どこから楽しげに溢れる
Where
does
it
overflow
so
cheerfully
気ままな風のように遠く流れて
Like
a
carefree
wind,
flowing
far
away
どこまでも当てのない波追う
Chasing
waves
without
a
destination
いつかどこかで見た淡い夢のかけら
Fragments
of
a
faint
dream
I
saw
somewhere,
sometime
一つまた一つが泡のように消える
One
by
one,
they
fade
like
bubbles
寄せては返す波はいつも静かに
The
waves
that
come
and
go,
always
silently
優しげな歌声が聞こえる
A
gentle
song
can
be
heard
眩しい光のせい閉じる瞼に
Because
of
the
bright
light,
closing
my
eyelids
映るのは白い波間の清廉
All
I
see
is
the
purity
of
the
white
waves
気ままな風のように遠く流され
Like
a
carefree
wind,
flowing
far
away
どこまでも当てのない夢追う
Chasing
a
dream
without
a
destination
いつかどこかで見た淡い夢のかけら
Fragments
of
a
faint
dream
I
saw
somewhere,
sometime
一つまた一つが泡のように消え
One
by
one,
they
fade
like
bubbles
いつかどこかで見た淡い夢のかけら
Fragments
of
a
faint
dream
I
saw
somewhere,
sometime
一つまた一つが泡のように消え
One
by
one,
they
fade
like
bubbles
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tsugutoshi Gotou, Yukihiro Takahashi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.