Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk
away,
please
go
Уходи,
пожалуйста,
уйди,
Before
you
throw
your
life
away
Пока
ты
не
разрушил
свою
жизнь,
A
life
that
I
could
share
for
just
a
day
Жизнь,
которой
я
могла
бы
поделиться
хотя
бы
на
день.
We
should
have
met
some
years
ago
Нам
следовало
бы
встретиться
несколько
лет
назад.
For
your
sake
I
say,
"Walk
away,
just
go"
Ради
тебя
я
говорю:
"Уходи,
просто
уйди".
Walk
away
and
live
a
life
that's
full
with
no
regret
Уходи
и
живи
полной
жизнью,
без
сожалений,
Don't
look
back
at
me,
just
try
to
forget
Не
оглядывайся
на
меня,
просто
постарайся
забыть.
Why
build
a
dream
that
cannot
come
true?
Зачем
строить
мечту,
которой
не
суждено
сбыться?
So
be
strong,
reach
the
stars
now
Так
будь
сильным,
дотянись
до
звезд
сейчас.
Walk
away,
walk
on
Уходи,
иди
дальше.
If
I
heard
your
voice
Если
бы
я
услышала
твой
голос,
I'd
beg
you
to
stay
Я
бы
умоляла
тебя
остаться.
So
don't
say
a
word
Поэтому
не
говори
ни
слова,
Just
run,
run
away
Просто
беги,
беги
прочь.
Goodbye,
my
love
Прощай,
мой
любимый,
My
tears
will
fall,
now
that
you've
gone
Мои
слезы
будут
падать,
теперь,
когда
ты
ушел.
I
can't
help
but
cry,
but
I
must
go
on
Я
не
могу
не
плакать,
но
я
должна
жить
дальше.
I'm
sad
that
I,
after
searching
so
long
Мне
грустно,
что
я,
после
стольких
поисков,
Knew
I
loved
you,
but
told
you
Поняла,
что
люблю
тебя,
но
сказала
тебе:
"Walk
away,
walk
on"
"Уходи,
иди
дальше".
Goodbye,
my
love
Прощай,
мой
любимый,
My
tears
will
fall,
now
that
you've
gone
Мои
слезы
будут
падать,
теперь,
когда
ты
ушел.
I
can't
help
but
cry,
but
I
must
go
on
Я
не
могу
не
плакать,
но
я
должна
жить
дальше.
I'm
sad
that
I,
after
searching
so
long
Мне
грустно,
что
я,
после
стольких
поисков,
Knew
I
loved
you,
but
told
you
Поняла,
что
люблю
тебя,
но
сказала
тебе:
"Walk
away,
walk
on"
"Уходи,
иди
дальше".
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bill Janovitz, Tom Maginnis, Chris Colbourn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.