Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Learning Tree
Древо познания
I'd
better
be
careful
with
what
I
say
Мне
следует
быть
осторожным
в
своих
словах,
One
wrong
word
& all
will
change
Одно
неверное
слово
— и
все
изменится.
Dialing
a
number
in
a
darkened
room
Набираю
номер
в
темной
комнате,
My
heart
is
pounding,
'cause
you
might
be
coming
soon
Сердце
колотится,
ведь
ты
можешь
скоро
прийти.
What
makes
you
think
you
know
what's
good
for
me
С
чего
ты
взяла,
что
знаешь,
что
для
меня
хорошо?
There's
so
much
goin'
on
that
you
can't
see
Так
много
всего
происходит,
чего
ты
не
видишь.
Don't
think
you
will
ever
make
me
like
you
Не
думай,
что
ты
когда-нибудь
заставишь
меня
стать
таким,
как
ты.
Whatever
you
do,
I
will
undo
Что
бы
ты
ни
делала,
я
все
отменю.
"They're
not
like
us!"
"Они
не
такие,
как
мы!"
"They're
not
like
us!"
"Они
не
такие,
как
мы!"
Who
I'm
with,
where
I
go,
and
what
I
do
С
кем
я,
куда
я
иду
и
что
я
делаю
—
From
now
on,
it's
not
up
to
you
Отныне
это
не
твое
дело.
You
might
push
a
few
of
us
out
of
reach
Ты
можешь
оттолкнуть
некоторых
из
нас,
But
we're
never
gonna
practice
what
you
preach
Но
мы
никогда
не
будем
жить
по
твоим
правилам.
All
I
know
is
this
don't
feel
right
to
me
Все,
что
я
знаю,
— это
неправильно
для
меня,
And
I'm
never
gonna
be
what
you
want
me
to
be
И
я
никогда
не
стану
тем,
кем
ты
хочешь
меня
видеть.
"They're
not
like
us!"
"Они
не
такие,
как
мы!"
"They're
not
like
us!"
"Они
не
такие,
как
мы!"
"It's
not
like
you've
never
done
anything
for
me"
"Как
будто
ты
никогда
ничего
для
меня
не
делала."
"Believe
me,
you've
done
more
than
enough"
"Поверь,
ты
сделала
более
чем
достаточно."
"And
you've
given
me
plenty"
"И
ты
дала
мне
многое."
You
gave
me
sight,
you
made
me
close
my
eyes
Ты
дала
мне
зрение,
ты
заставила
меня
закрыть
глаза,
You
gave
me
the
truth,
you
taught
me
how
to
lie
Ты
дала
мне
правду,
ты
научила
меня
лгать.
You
gave
me
this
air
that
I
can't
breathe
Ты
дала
мне
этот
воздух,
которым
я
не
могу
дышать,
You
gave
me
a
future
I'm
not
sure
I
wanna
see
Ты
дала
мне
будущее,
которое
я
не
уверен,
что
хочу
видеть.
You
gave
me
hope,
you
made
me
insecure
Ты
дала
мне
надежду,
ты
сделала
меня
неуверенным,
You
made
me
think
that
you
had
the
only
cure
Ты
заставила
меня
думать,
что
у
тебя
есть
единственное
лекарство.
You
gave
me
horizons
I'll
never
see
Ты
дала
мне
горизонты,
которые
я
никогда
не
увижу,
You
gave
me
scars
I'm
sure
that
will
never
heal
Ты
оставила
мне
шрамы,
которые,
я
уверен,
никогда
не
заживут.
You
gave
me
faith,
you
made
me
doubt
myself
Ты
дала
мне
веру,
ты
заставила
меня
сомневаться
в
себе,
You
gave
me
the
rope,
you
let
me
hang
myself
Ты
дала
мне
веревку,
ты
позволила
мне
повеситься.
You
gave
me
something
to
be
afraid
of
Ты
дала
мне
то,
чего
бояться,
You
made
me
what
I
am
today!
Ты
сделала
меня
тем,
кто
я
есть
сегодня!
You
gave
the
key,
you
made
me
lock
the
door
Ты
дала
ключ,
ты
заставила
меня
запереть
дверь,
You
gave
me
pain,
you
made
me
beg
for
more
Ты
дала
мне
боль,
ты
заставила
меня
просить
еще.
You
gave
me
this
air
that
I
can't
breathe
Ты
дала
мне
этот
воздух,
которым
я
не
могу
дышать,
You
gave
me
a
future
I'm
not
sure
I
wanna
see
Ты
дала
мне
будущее,
которое
я
не
уверен,
что
хочу
видеть.
You
gave
me
strength,
you
made
me
feel
so
weak
Ты
дала
мне
силу,
ты
заставила
меня
чувствовать
себя
таким
слабым,
You
gave
me
the
truth,
you
made
me
disbelieve
Ты
дала
мне
правду,
ты
заставила
меня
не
верить.
You
gave
me
something
to
be
afraid
of
Ты
дала
мне
то,
чего
бояться,
You
made
what
I
am
today!
Ты
сделала
меня
тем,
кто
я
есть
сегодня!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: STEPHEN WILLIAM NEGUS, JAMES DICKSON CRICHTON, IAN STEVENSON CRICHTON, MICHAEL ANTHONY SADLER, JAMES GILMOUR
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.