От
колыбели
до
могилы
шаг
Von
der
Wiege
bis
zum
Grab
ein
Schritt
Порою
между
беспробудный
мрак
Manchmal
dazwischen
undurchdringliche
Finsternis
Быть
может
ада
нет
- мы
уже
в
нём
Vielleicht
gibt
es
keine
Hölle
- wir
sind
schon
drin
Были
рождены,
ты
посмотри,
среди
кого
живём
Wurden
geboren,
schau
dich
um,
unter
wem
wir
leben
Но
даже
если
так
за
каждый
воздуха
глоток
Doch
selbst
wenn,
um
jeden
Atemzug
Буду
бороться
не
смотря
на
то,
что
мир
этот
жесток
Werde
ich
kämpfen,
obwohl
diese
Welt
grausam
ist
Я
смог
отбиться
отстоять
своё
право,
чтобы
жить
Ich
konnte
mich
wehren,
mein
Recht
zu
leben
verteidigen
Своё
сознание
поменять,
чтоб
не
хотеть
себя
убить
Mein
Bewusstsein
ändern,
um
mich
nicht
selbst
töten
zu
wollen
Не
накормить
Nicht
zu
füttern
Собой
эту
сырую
землю,
ещё
рано
Mit
mir
diese
feuchte
Erde,
es
ist
noch
zu
früh
Влетает
в
мою
келью
нечистый
Der
Unreine
dringt
in
meine
Zelle
ein
Моя
рана
не
затянулась
до
конца,
но
дам
отпор
Meine
Wunde
ist
noch
nicht
ganz
verheilt,
doch
ich
werde
mich
wehren
Все
эти
голоса
со
мною
до
сих
пор
All
diese
Stimmen
sind
immer
noch
bei
mir
Войны
топор
Das
Kriegsbeil
Был
зарыт
я
заново
рождённый
Wurde
begraben,
ich
bin
neu
geboren
Ад
мне
приоткрыт
в
палатах
заточённый
Die
Hölle
tat
sich
mir
auf,
in
Kammern
eingesperrt
Был
сыт
сумасшествием,
злом
обожжённый
War
satt
vom
Wahnsinn,
vom
Bösen
verbrannt
Слышал
стук
копыт,
в
жертву
был
принесённый
Hörte
Hufschläge,
wurde
geopfert
Как
после
этого
мне
не
начать
ценить
Wie
könnte
ich
danach
nicht
anfangen
zu
schätzen
Каждый
прожитый
день,
когда
бес
перестал
душить
Jeden
gelebten
Tag,
als
der
Dämon
aufhörte,
mich
zu
würgen
Теперь
он
просто
моя
тень
- ему
меня
не
добить
Jetzt
ist
er
nur
mein
Schatten
- er
kriegt
mich
nicht
klein
Дикая
жажда
жить!
Wilder
Durst
zu
leben!
Дикая
жажда
жить!
Wilder
Durst
zu
leben!
Сон
или
нет
Traum
oder
nicht
Он
уже
много
лет
Er
ist
schon
viele
Jahre
В
беспробудной
тьме
нашёл
я,
ради
чего
жить
In
undurchdringlicher
Dunkelheit
fand
ich,
wofür
es
sich
zu
leben
lohnt
Себя
я
не
отдам
земле,
и
не
спешите
хоронить
Mich
gebe
ich
nicht
der
Erde
hin,
und
beeilt
euch
nicht,
mich
zu
begraben
Наедине
с
собой
невыносимо,
так
что
волком
выть
Allein
mit
mir
selbst
ist
es
unerträglich,
so
dass
man
wie
ein
Wolf
heulen
möchte
Порою
хочется,
ведь
где-то
в
глубине
себя
простить
Manchmal
möchte
ich
das,
denn
tief
im
Innern
mir
selbst
verzeihen
Я
не
смогу
Kann
ich
nicht
Как
бы
не
хотел
Wie
sehr
ich
auch
wollte
Не
пожелаю
и
врагу,
в
преисподней
горел
Nicht
einmal
meinem
Feind
wünsche
ich
das,
brannte
in
der
Hölle
Я
будто
в
замкнутом
кругу,
и
знаешь
мне
не
по
душе
Ich
bin
wie
in
einem
Teufelskreis,
und
weißt
du,
das
gefällt
mir
nicht
Однажды
я
с
ума
сойду,
да
если
не
уже
Eines
Tages
werde
ich
verrückt,
wenn
nicht
schon
geschehen
Если
не
уже
Wenn
nicht
schon
geschehen
Останется
только
боль
Es
bleibt
nur
der
Schmerz
И
зло
у
меня
за
спиной
Und
das
Böse
hinter
meinem
Rücken
Был
растерзан
покой
Der
Frieden
wurde
zerfetzt
Но
жертвой
быть
не
моя
роль
Aber
ein
Opfer
zu
sein,
ist
nicht
meine
Rolle
Без
стука
в
твой
дом
Ohne
Klopfen
in
dein
Haus
Среди
ясного
неба
гром
Donner
bei
klarem
Himmel
Смерть
не
перенести
на
потом
Den
Tod
kann
man
nicht
auf
später
verschieben
Всё
закончится
там
под
крестом
Alles
endet
dort
unter
dem
Kreuz
В
бархате
руки
сложить
Die
Hände
in
Samt
zu
falten
Не
спешу,
но
ход
не
изменить
Ich
eile
nicht,
aber
den
Lauf
kann
man
nicht
ändern
Такая
тонкая
нить
So
ein
dünner
Faden
Дикая
жажда
жить!
Wilder
Durst
zu
leben!
Никто
не
знает,
что
тебя
там
ждёт
Niemand
weiß,
was
dich
dort
erwartet
В
эту
игру
уже
обратно
не
вернёт
In
diesem
Spiel
gibt
es
keine
Rückkehr
Тебя
никто,
рестарта
кнопки
нет
Niemand
bringt
dich
zurück,
es
gibt
keinen
Neustart-Knopf
Не
тороплюсь
отправиться
я
на
тот
свет
Ich
beeile
mich
nicht,
ins
Jenseits
zu
gehen
Без
стука
в
твой
дом
Ohne
Klopfen
in
dein
Haus
Среди
ясного
неба
гром
Donner
bei
klarem
Himmel
Без
стука
в
твой
дом
Ohne
Klopfen
in
dein
Haus
Среди
ясного
неба
гром
Donner
bei
klarem
Himmel
Смерть
не
перенести
на
потом
Den
Tod
kann
man
nicht
auf
später
verschieben
Всё
закончится
там
под
крестом
Alles
endet
dort
unter
dem
Kreuz
В
бархате
руки
сложить
Die
Hände
in
Samt
zu
falten
Не
спешу,
но
ход
не
изменить
Ich
eile
nicht,
aber
den
Lauf
kann
man
nicht
ändern
Такая
тонкая
нить
So
ein
dünner
Faden
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: александр курнов, р. лазарев
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.