Sagath feat. МОЛОДОСТЬ ВНУТРИ - Раньше было лучше - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Раньше было лучше - Sagath , МОЛОДОСТЬ ВНУТРИ Übersetzung ins Deutsche




Раньше было лучше
Früher war es besser
В деле снова папа мрака, выглядящий, как бродяга
Wieder im Geschäft, der Papa der Finsternis, der aussieht wie ein Penner
С песнями про ад и рай, про демона и вурдалака
Mit Liedern über Hölle und Himmel, über Dämonen und Ghule
От Всевышнего я так, я так и не дождался знака
Vom Allmächtigen habe ich nie, nie ein Zeichen erhalten
Если не приступ ярости, так паники атака
Wenn nicht ein Wutanfall, dann eine Panikattacke
Старый, раньше было лучше, выгорел и опопсел
Alter, früher war es besser, ausgebrannt und zum Pop verkommen
Лучше б стало тебе хуже, лучше б в дурку загремел
Besser wäre es dir schlechter gegangen, besser wärst du in der Klapse gelandet
Может, взлетел, а не пинал бы музыкальный этот труп
Vielleicht wärst du abgehoben, statt diesen musikalischen Leichnam zu treten
Horror-rap′а, trap-metal'а и раскачивал бы клуб
Des Horror-Raps, des Trap-Metals und hättest den Club gerockt
Послушайте-ка дети, ничего крутого в смерти
Hört mal zu, Kinder, am Tod ist nichts Cooles
Нет, это бред тонул во тьме, но только свет
Nein, das ist Blödsinn, ich ertrank in der Dunkelheit, aber nur das Licht
Меня манил, и я благословение свыше ощутил
Zog mich an, und ich spürte den Segen von oben
Пока ты там романтизировал этот загробный мир
Während du dort diese Jenseitswelt romantisiert hast
А я за всё это платил, цена была велика
Und ich habe für all das bezahlt, der Preis war hoch
Я свою жизнь перекроил, превратился в старика
Ich habe mein Leben umgestaltet, wurde zu einem alten Mann
Слегка я подсошёл с ума, да только в этом есть и плюс
Ein wenig bin ich verrückt geworden, ja, aber das hat auch sein Gutes
В этой кошмаре я нашёл себя, и я в нём остаюсь
In diesem Albtraum habe ich mich gefunden, und ich bleibe darin
Раньше было лучше, раньше было лучше
Früher war es besser, früher war es besser
Отражение в луже не узнаешь там себя, нет
Spiegelbild in der Pfütze du erkennst dich dort nicht wieder, nein
В новом мире никто никому не нужен
In der neuen Welt braucht niemand niemanden
Но ведь оставаться кем ты был вчера полнейший бред
Aber zu bleiben, wer du gestern warst völliger Blödsinn
Плевать, что было вчера, что будет завтра важней
Scheiß drauf, was gestern war, was morgen sein wird ist wichtiger
А мне б дожить до вечера, не став ещё чуточку злей
Und ich muss nur den Abend überstehen, ohne noch ein bisschen böser zu werden
Проделан путь, столько всего, всё это точно не забуду
Ein Weg zurückgelegt, so vieles, all das werde ich sicher nicht vergessen
Но кем был вчера, сегодня я уже не буду
Aber wer ich gestern war, werde ich heute nicht mehr sein
Я прошел все рейв тусовки, в сопли все мои кроссовки
Ich habe alle Rave-Partys durchgemacht, meine Sneaker sind völlig durch
Моя кровь лишь из этила, мне за двадцать ломит сильно
Mein Blut besteht nur aus Ethanol, mit über zwanzig schmerzt es heftig
Самобичивание, депрессия, страдание
Selbstgeißelung, Depression, Leiden
Чутка романтизировал, на раны солью сыпал я
Ein bisschen romantisiert, Salz in die Wunden gestreut habe ich
За гаражами, под мостом, на вписках или во дворах
Hinter Garagen, unter der Brücke, auf Hauspartys oder in Hinterhöfen
Я заливал в себя канистры, но не поджигал, ну, нах
Ich schüttete Kanister in mich rein, aber zündete sie nicht an, ach was
Нервные клетки по утрам с мочой спускаю в унитаз
Nervenzellen spüle ich morgens mit dem Urin ins Klo
Я сделал выводы какие: надо бы пивка въебать
Welche Schlüsse habe ich gezogen: Man sollte sich ein Bier reinhauen
Dead inside′ы снова в моде, получается, я old
Dead Insides sind wieder in Mode, also bin ich wohl alt
С пацанами у истоков, ведь Sad Boy'и были топ
Mit den Jungs am Ursprung, denn Sad Boys waren top
На подаконнике да с сижкою грустили день за днём
Auf der Fensterbank mit einer Kippe saßen wir traurig Tag für Tag
А чё грустили, я не знаю, просто казалось всё говном
Und warum wir traurig waren, weiß ich nicht, schien einfach alles scheiße zu sein
Чёлочки, педовочки, скейты и кроссовочки
Ponyschnittchen, Scene-Mädels, Skateboards und Sneakerchen
Группа Nirvana на репите, что такое Junk, скажите
Die Band Nirvana auf Repeat, was ist Junk, sagt mal
Прошло уже до кучи лет, не изменилось ни хуя
Es sind schon haufenweise Jahre vergangen, einen Scheiß hat sich geändert
Я всё тот самый грустный парень и, по ходу, навсегда
Ich bin immer noch derselbe traurige Junge und, anscheinend, für immer
Раньше было лучше, раньше было лучше
Früher war es besser, früher war es besser
Отражение в луже не узнаешь там себя, нет
Spiegelbild in der Pfütze du erkennst dich dort nicht wieder, nein
В новом мире никто никому не нужен
In der neuen Welt braucht niemand niemanden
Но ведь оставаться кем ты был вчера полнейший бред
Aber zu bleiben, wer du gestern warst völliger Blödsinn
Плевать, что было вчера, что будет завтра важней
Scheiß drauf, was gestern war, was morgen sein wird ist wichtiger
А мне б дожить до вечера, не став ещё чуточку злей
Und ich muss nur den Abend überstehen, ohne noch ein bisschen böser zu werden
Проделан путь, столько всего, всё это точно не забуду
Ein Weg zurückgelegt, so vieles, all das werde ich sicher nicht vergessen
Но кем был вчера, сегодня я уже не буду
Aber wer ich gestern war, werde ich heute nicht mehr sein
Раньше было лучше, раньше было лучше
Früher war es besser, früher war es besser
Отражение в луже не узнаешь там себя, нет
Spiegelbild in der Pfütze du erkennst dich dort nicht wieder, nein
В новом мире никто никому не нужен
In der neuen Welt braucht niemand niemanden
Но ведь оставаться кем ты был вчера полнейший бред
Aber zu bleiben, wer du gestern warst völliger Blödsinn
Плевать, что было вчера, что будет завтра важней
Scheiß drauf, was gestern war, was morgen sein wird ist wichtiger
А мне б дожить до вечера, не став ещё чуточку злей
Und ich muss nur den Abend überstehen, ohne noch ein bisschen böser zu werden
Проделан путь, столько всего, всё это точно не забуду
Ein Weg zurückgelegt, so vieles, all das werde ich sicher nicht vergessen
Но кем был вчера, сегодня я уже не буду
Aber wer ich gestern war, werde ich heute nicht mehr sein





Autoren: антон ипатов, дмитрий шкиль, сагат сагатов


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.