Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CD1 Rap Yaparken Günaha m? Girdim?
CD1 Did I Sin While Rapping?
Sagopa
yaşlı
çocuk,
Sagopa,
the
old
child,
Saçlarında
kış,
son
beyaz
yağışlarım,
Winter
in
my
hair,
my
last
white
snowfall,
Yarışlarım
varışlara,
demek
bu
rap
varoşlara,
My
races
are
to
the
finishes,
this
rap
is
for
the
ghettos,
küfür
eşittir
hür
kültür,
tenhalarda
dönüşür
haykırışlara,
Cursing
equals
free
culture,
transforming
into
screams
in
solitude,
Burası
yerin
altı,
yerin
altındaki
ayna
Kuvvet
Mira,
This
is
the
underground,
the
mirror
in
the
underground
is
Kuvvet
Mira,
Gösteriverir
aksini,
burada
herkes
sıradan
vatandaş,
It
shows
the
opposite,
here
everyone
is
an
ordinary
citizen,
Ben
bu
yolda
bir
küheylan
avlu
bahçe
anıran,
I
am
a
steed
on
this
path,
reminiscent
of
a
courtyard
garden,
Evliyayı
RAP
desen
de
kabulümüz
rumuz
Even
if
you
call
RAP
a
saint,
our
acceptance
is
a
pseudonym,
Yunus
gördü
netti,
Yunus
saw
it
clearly,
Çevre
sakinim
çok
aksileşmiş,
My
surroundings
have
become
very
hostile,
İçlerinde
5 kuruşluk
hırslarıyla
kavrulur
durumda,
They
are
burning
with
their
5-cent
ambitions,
Kaç
liraydı
onurunuz
ha
How
many
liras
was
your
honor,
huh?
Satılık
Armağan
Değil
İrade
Gururumuz!
Our
pride
is
not
a
gift
for
sale,
it's
our
will!
Küfürbaz
gizemli
RAP
'çi,
The
foul-mouthed,
mysterious
RAP
'er,
26
arifesi
yorgun
bekçi
The
tired
guard
of
the
26th,
Tekbir
aldım
sözümün
evvelinde,
I
took
takbir
at
the
beginning
of
my
word,
RAP
yaparken
günaha
mı
girdim?
Did
I
sin
while
rapping?
Kaç
dünya
güzeli
öldü
boşa
giden
orgazmlarda,
How
many
world
beauties
have
died
in
wasted
orgasms,
Üniversite
mezunu
bu
Sago
sokak
çocuğu,
This
Sago
is
a
university
graduate,
a
street
boy,
Dipte
yüzer
kabile
mirada,
rap
damarda,
The
tribe
swims
at
the
bottom
in
mirada,
rap
in
the
veins,
Tek
yatakta
üç
kişi
yatarız,
Three
of
us
sleep
in
one
bed,
Bir
silahsız
kuvvet,
iki
Mic
Check,
üç
Sagopa
Kajmer,
Pesimist
stylelife
One
unarmed
force,
two
Mic
Checks,
three
Sagopa
Kajmer,
Pessimist
stylelife
RAP
yaparken
günaha
mı
girdim?
Did
I
sin
while
rapping?
Bin
yabani
toprağında
düşünen
cesetler,
düş;
A
thousand
wild
corpses
thinking
in
their
land,
dream;
Ününe
ün
katıp
bol
arzu
beklemekse
gün
boşa
geçer,
If
adding
fame
to
fame
and
waiting
for
plenty
of
desire
is
a
wasted
day,
Emeklerinse
boşa
gelir
gider,
Then
your
efforts
come
and
go
in
vain,
Yükün
çeker
yer
altı,
The
underground
carries
the
burden,
Burada
orada
paranın
esiri
olmuş,
Here
and
there,
enslaved
by
money,
Yüz
binimden
insanım
var,
I
have
a
hundred
thousand
of
my
people,
Lisanımla
dar
gelir
düşünce,
My
language
is
narrow
when
I
think,
Evrenin
ve
nisanında
kış
yaşarsın,
You
experience
winter
in
the
universe
and
April,
Aşinasın
yüzüme,
ders
kitapta
bitmez,
You
are
familiar
with
my
face,
the
lesson
doesn't
end
in
the
book,
Unutma
her
bir
teneffüs
5 dakka
Don't
forget,
every
break
is
5 minutes
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.