Sagopa Kajmer - Fırtına ve Şimşek - Released Track - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Fırtına ve Şimşek - Released Track
Storm and Lightning - Released Track
Edeple gelen edebiyat rapi onure etti şükür
Literature rap that arrived with courtesy has honored, thank goodness
O kokan ağızlardan çıkan rap sade küfür
Rap coming from those stinking mouths is just swearing
Ben Türkçe Rap'i öldürdüm sizler yaşatacaksınız
I killed Turkish Rap, you will keep it alive
Ben artık kendimi buldum sizler sapıtacaksınız
I found myself now, you will go astray
Kendime kızmaktan sesim kısıldı
My voice went hoarse from being angry at myself
Uyumaya gayret ederken kulaklarımda fısıltı
Whispers in my ears as I try to sleep
Sabahlarım güneşe dönük gecelerimde ay
My mornings face the sun, the moon in my nights
Bir insanı yermek leblebi yemekten kolay
It's easier to criticize someone than to eat roasted chickpeas
Yüzüme gülme arkamdan konuşurken adam ol lan
Don't smile to my face and talk behind my back, be a man, damn it
Senin dilinin deydiği masum sayısı kaçtır
How many innocents has your tongue hurt?
Abesle iştigalim pektir kötek sana haktır
I'm quite busy with absurdity, a beating is your right
Köpeklerin bile vefası seninkisi yanında yeğdir
Even dogs have more loyalty than you do, it's preferable
Muşamba dudaklarınızı yırtmak geliyor içimden ve
I feel like tearing your oilcloth lips and
Aklım gidiyor başımdan
My mind is going crazy
Bu sabırsızlığımı sabırla tanıştırmalıyım
I must introduce this impatience of mine to patience
Hasretleri gönlüme alıştırmalıyım
I must accustom my heart to longings
Ben daha ne kadar hendekli yollar aşmalıyım
How many more treacherous roads must I cross
x 2
x 2
Atışları yap boş kovanları topla
Take your shots, collect the empty shells
Var hedefine mermilerin hep ıska
Your bullets always miss their target
Hey dopic senin rapler sıska
Hey dopey, your raps are skinny
Batan geminin malları herkese beleş
The goods of the sinking ship are free for everyone
rapi eşeleme eşek
Don't dig into rap like a donkey
Kaf Kef fırtına rap şimşek
Kaf Kef storm rap lightning
Afra tafraya ne hacet bilsin
There's no need for chaos, you should know
Kasabım bıçak bileğli ve keskin
My butcher is sharp and keen
Kim daha iyidir kıyası boşa bir ve saçma
Comparing who is better is a waste of time and nonsense
Yaradılışta hepsi aynı işin sırrı büyük yarışta
Everyone is the same in creation, the secret lies in the great race
Göremeyeceğin kadar soyutsun, nerden baksam tek boyutsun
You're so abstract I can't see you, you're one-dimensional from every angle
Renklerini koyult, oyuklarını doldur, dik başını yamult
Darken your colors, fill your voids, distort your upright head
Kancayı yerse palamut damakları helâk olur
If the bonito bites the hook, its palate will be destroyed
Yalaklar yaladıklarıyla boğulur
Sycophants choke on what they lick
Her sanatçı acılarıyla yoğrulur
Every artist is kneaded with their pain
Sago gerçekle doğrulur
Sago is straightened with reality
Bulunduğun ormanı yak kendinle birlikte
Burn the forest you're in, along with yourself
Bulutlar ağlayana kadar yan mikropların ölsün
Burn until the clouds cry, let the germs die
Vurgu tonunu koruyan adam bu işin piri (ben)
The man who maintains the emphasis tone is the master of this work (me)
Sizin şarkılarınınz harbi çocuk şiiri
Your songs are really nursery rhymes
Zaferler kadar yenilgiler de efsanedir tarihte
Defeats are as legendary as victories in history
Mağlubiyet kimine göre galibiyetten bir adım öte
For some, defeat is one step away from victory
Yenilgiler savaşa zorlasa da fikri ve fiilleri
Even though defeats force thoughts and actions into war
Yanılgılarla mağlup olur moral askerleri
Moral soldiers are defeated by mistakes
Vurduğu yerde zakkum biten adamdan dinle nükteyi
Listen to the joke from the man whose blows sprout oleander
İşte o zaman yersin esaslı yıkıcı tekmeyi
That's when you'll get the real devastating kick
Hislerin dökülür ellerin bak boş kalır
Your feelings pour out, your hands remain empty
Mini mini bir kuş konar donar donar kıçı açıkta kalır
A tiny bird lands, freezes, freezes with its ass exposed
Ezil bükül önümde rezil üzül büzül cahil sefil
Be crushed, bend, be humiliated before me, grieve, shrink, ignorant, miserable
Özür mözür dileme benden
Don't apologize to me
Yıkıl defol bıktım sizden
Fall, get lost, I'm tired of you
Diline ne der benim nutuk
What does my speech say to your tongue
Ezik mahluk rapin lavuk
Pathetic creature, rap's sucker
Kulak duyar dilin tutuk
Your ears hear, your tongue is tied
Ben kuş gribi sen tavuk
I'm bird flu, you're chicken
x 2
x 2
Atışları yap boş kovanları topla
Take your shots, collect the empty shells
Var hedefine mermilerin hep ıska
Your bullets always miss their target
Hey dopic senin rapler sıska
Hey dopey, your raps are skinny
Batan geminin malları herkese beleş
The goods of the sinking ship are free for everyone
rapi eşeleme eşek
Don't dig into rap like a donkey
Kaf Kef fırtına rap şimşek
Kaf Kef storm rap lightning
Afra tafraya ne hacet bilsin
There's no need for chaos, you should know
Kasabım bıçak bileğli ve keskin...
My butcher is sharp and keen...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.