Sahir - Waqt - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Waqt - SahirÜbersetzung ins Englische




Waqt
Time
Mei jee raha ye zindagi
I live this life
Ek smartphone ki duniya mei band abhi
Trapped in the world of a smartphone now
Andhere mei badti jaa rahi andekhi ye gadagi
This invisible darkness increases
Anjaan na koi ehsaas
No feelings are known
Par soche tabhi hum sahi
But we are right when we think about it
Par nahi
But no
Social media designer magizines ne banaya
Social media designers and magazines have made
Sari ladkiyo ko glamour queen
All girls glamour queens
Gori hoone ke zid mei lagate hazaro cream
They apply thousands of creams to be fair
Kya hai khubsurat bataye ab ek tv screen
What is beautiful is now shown by a TV screen
Meri ye generation clueless
My generation is clueless
Baate kare useless
They talk nonsense
All about the coolness
All about coolness
Social media se influenced
Influenced by social media
Log aadhe jali
People are half burnt
Dimaag hai adhe khali
Half their brains are empty
Snapchat ki duniya mei chalti inki yaari
Their friendship runs in the world of Snapchat
Jabtak tujhko mujhse kaam tab tak
As long as you need me
Tu hai mera yaar
You are my friend
Aur fir jab tere hoga kaam tabtak mei faraar
And when you need me, I will run away
Haa aisa hai ye game dost
Yes, that's the game, my friend
You wither be the one playing or the one whos played oo
You are either the one playing or the one who is played
Ye kare club hopping
They go club hopping
Drugs often
Often drugs
Monday jaldi uthke office
Get up early on Monday for office
Aisa hai ye chakkar
That's the cycle
Daftar ke thakkar
Office pressure
Thak ke aur pakkar
Getting tired and clutching
Tootke sabbar kar
Breaking and tolerating
Paiso ke aadd ne
Due to the addiction of money
Paiso ke maar ne humpar
We are enslaved by the power of money
Dala boojh aisa ki hum bane gulam hai
We have been made to understand that we are slaves
Paisa kama paisa udana hai bass kaam haa
All we do is earn money and spend it
Yaha har insaan ka ab ek daam hai
Here every person has a price now
Kaisa bangaya ye maya jaal haa
How has this web of illusion become
Mujhe bass jaana
I just want to know
Kaha gaya woh pyaar
Where has that love gone
Haa mere yaar
Yes, my friend
Sabko banna ab star
Everyone wants to be a star now
Aur ab bangaye bimaar haa lo
And now they have become sick
Kisi ko na badalna waqt ye saare badle
No one changes time, all these changes
Waqt ke saath par mei jeeta mere sapne aaj
With time, but I live my dreams today
Kal kisne dekha toh kal ki na socho
Tomorrow is never seen
Kabhi na aata bass bulaata
It never comes, only calls
Kabhi rulata warna saatata
Sometimes it makes you cry, sometimes it haunts you
Kya ho faydaa
What's the use
Kya hoga ghaata
What will be the loss
Kya pata par yahi toh hai maza
Who knows, but that's the fun
Agar na shamjhe toh ek saza
If you don't understand, it's a punishment
Toh shamaj shamaj se shamaj ko shamjho
Understand society with understanding
Kyuki is shamaj ko shamaj liya toh
Because understanding society
Woh ek badi seekh hai
That is a great lesson
Uppar wale ke saamne kya ameer gareeb hai
Before the almighty, are the rich, poor
Bato itna pyaar ki marte waqt kandha dene ke liye bheed reh
Tell me, with so much love that at the time of death, there should be a crowd to give you a shoulder
Jaan apne aap ko jaa lead mei
Know yourself
Asmaan cheerte speed mei
In lead speed, piercing the sky
Na bhool jana apne logo ko lena saath
Don't forget to take your people with you
Apni takdeer apne haatho mei lekar dekh aaj
Take your destiny in your own hands and see today
Kaha gaya woh pyaar
Where has that love gone
Haa mere yaar
Yes, my friend
Sabko banna ab star
Everyone wants to be a star now
Aur ab bangaye bimaar haa lo
And now they have become sick
Kisi ko na badalna waqt ye saare badle
No one changes time, all these changes
Waqt ke saath par mei jeeta mere sapne aaj
With time, but I live my dreams today





Autoren: Collective Beats

Sahir - Waqt
Album
Waqt
Veröffentlichungsdatum
13-01-2020

1 Waqt


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.