Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Nosotros (Mashup)
Between Us (Mashup)
Hace
un
tiempo
no
duermo
con
vos
It's
been
a
while
since
I
slept
with
you
Pienso
cómo
todo
se
desgastó
I
think
about
how
everything
wore
out
Te
siento
un
poco
má'
rara
I
feel
you're
a
little
different
Ya
no
te
provoco
nada
I
don't
provoke
anything
in
you
anymore
Siento
más
grande
la
cama
The
bed
feels
bigger
¿Qué
es
lo
que
pasó?
What
happened?
Quisiera
cumplir
tus
expectativas
I'd
like
to
meet
your
expectations
No
puedo
fingir
lo
que
no
soy
I
can't
pretend
to
be
what
I'm
not
Sueño
que
algún
día
quiera
ser
mía
I
dream
that
one
day
you'll
want
to
be
mine
Pero
exige
todo
menos
amor
But
you
demand
everything
but
love
Hoy
volví
a
nuestra
casa
(Casa)
Today
I
returned
to
our
house
(House)
Y
la
vi
más
vacía
(Vacía)
And
I
saw
it
emptier
(Empty)
Por
cada
día
que
pasa
(pasa,
pasa,)
For
every
day
that
passes
(passes,
passes)
Está
más
fría
(fría)
It's
colder
(cold)
Pero
ya
basta
But
enough
is
enough
Pensarte
tanto
desgasta
Thinking
about
you
so
much
is
exhausting
Suelo
llevarlo
bien
hasta
I
usually
handle
it
well
until
Que
tu
nombre
vuelve,
mi
mente
se
pierde
Your
name
comes
back,
my
mind
gets
lost
Nada
lo
resuelve,
yeah
Nothing
solves
it,
yeah
Y
ya
intenté
con
to'
And
I've
tried
everything
Dame
excusa'
pa'
que
no
odie
amor
Give
me
excuses
so
I
don't
hate
love
Nunca
dejará
de
doler
It
will
never
stop
hurting
Siempre
vuelve
a
aparecer
It
always
comes
back
El
recuerdo
del
ayer,
eh-eh-eh-er
The
memory
of
yesterday,
uh-uh-uh-er
Baby,
dímelo,
oh-oh
Baby,
tell
me,
oh-oh
¿Qué
fue
que
pasó,
oh-oh?
What
happened,
oh-oh?
Entre
nosotro'
do',
oh-oh
Between
us
two,
oh-oh
Algo
se
rompió,
oh-oh
Something
broke,
oh-oh
No
me
hables
de
amo-o-or
Don't
talk
to
me
about
lo-o-ve
Si
mi
corazó-ó-ón
If
my
hear-ar-art
Jamás
te
importó,
no,
no
(No-oh-oh)
Never
mattered
to
you,
no,
no
(No-oh-oh)
(Ey,
yeh
yeh)
(Hey,
yeah
yeah)
Sé
cómo
eres,
eso
me
encanta
I
know
how
you
are,
I
love
that
Sé
lo
que
hiciste
y
lo
que
haces
I
know
what
you
did
and
what
you
do
Me
tiene
impaciente
cómo
me
trata
The
way
you
treat
me
makes
me
impatient
Es
indescifrable
lo
que
puede
hacer
What
you
can
do
is
indecipherable
Tiene
algo
que
atrapa
You
have
something
that
catches
me
Una
super
chica,
pero
anda
sin
capa
A
super
girl,
but
without
a
cape
Su
mirada
penetra
má'
que
una
bala
Your
gaze
penetrates
more
than
a
bullet
Boquita
muy
linda,
pero
lengua
mala
Very
pretty
mouth,
but
a
sharp
tongue
Maldito
perfume
de
uva
That
damned
grape
perfume
Me
hace
viajar
hasta
tocar
la
luna
Makes
me
travel
to
the
moon
Su
mensaje
mata
mi
celu
de
una
Your
message
kills
my
phone
instantly
La
quiero
a
pesar
de
que
recta
me
suma
I
want
you
even
though
you
add
straight
to
me
El
que
las
hace,
las
paga
What
goes
around
comes
around
Y
el
karma
ya
tiene
una
deuda
contigo
y
eso
yo
lo
sé
And
karma
already
has
a
debt
with
you
and
I
know
that
Que
estás
cansada
de
verme
perdido
You're
tired
of
seeing
me
lost
No
tiene
sentido
intentarlo
otra
vez
There's
no
point
in
trying
again
No
me
repitas
algo
que
ya
sé
Don't
repeat
something
I
already
know
Incontable'
las
vece'
que
fallé
Countless
times
I
failed
No
fuiste
tú,
yo
también
te
lloré
It
wasn't
you,
I
cried
for
you
too
Pero
aprendí
y
después
te
solté
But
I
learned
and
then
I
let
you
go
Intenté
darte
mil
chances'
(Yeah)
I
tried
to
give
you
a
thousand
chances
(Yeah)
No
supiste
aprovecharme
You
didn't
know
how
to
take
advantage
of
me
¿Qué
e'
lo
que
tengo
que
hacer
pa'
afrontarte?
What
do
I
have
to
do
to
face
you?
Espero
que
te
dé
la
cara
I
hope
you
can
face
it
Cuando
me
vea'
mañana
When
you
see
me
tomorrow
Sal
de
mi
cabeza
tú
(Uh)
Get
out
of
my
head
(Uh)
Juro
que
no
quiero
nada,
pero
cuando
se
me
acerca
quiero
to'
I
swear
I
don't
want
anything,
but
when
you
get
close
I
want
everything
Ya
no
quiero
lastimarme
y
chocar
dos
veces
el
mismo
paredón
I
don't
want
to
hurt
myself
anymore
and
crash
twice
against
the
same
wall
Quiero
de
ese
veneno
que
me
envenenó
I
want
that
poison
that
poisoned
me
Soy
el
perdedor
de
los
dos,
de
los
dos,
oh-oh
I'm
the
loser
of
the
two,
of
the
two,
oh-oh
Baby,
dímelo,
oh-oh
Baby,
tell
me,
oh-oh
¿Qué
fue
que
pasó,
oh-oh?
What
happened,
oh-oh?
Entre
nosotro'
do',
oh-oh
Between
us
two,
oh-oh
Algo
se
rompió,
oh-oh
Something
broke,
oh-oh
No
me
hables
de
amo-o-or
Don't
talk
to
me
about
lo-o-ve
Si
mi
corazó-ó-ón
If
my
hear-ar-art
Jamás
te
importó,
no,
no,
oh-oh
Never
mattered
to
you,
no,
no,
oh-oh
Te
invito
a
mi
mente
mujer
I
invite
you
into
my
mind,
woman
Ya
que
te
siento
y
no
sé
qué
hacer
Since
I
feel
you
and
I
don't
know
what
to
do
Te
pienso
y
pienso
en
volverte
a
ver
I
think
of
you
and
think
of
seeing
you
again
Siento
presente
lo
que
pasó
ayer
I
feel
present
what
happened
yesterday
Quiero
tus
besos
al
amanecer
I
want
your
kisses
at
dawn
No
me
importa
lo
que
pueda
pasar
I
don't
care
what
might
happen
De
mí
lo
voy
a
dejar
de
hablar
I'm
going
to
stop
talking
about
myself
Soñar
entero,
dicho
lo
frustré
Dreaming
whole,
I
said
it
frustrated
Pero
te
extraño
má'
y
no
me
das
la
salida
a
esta
soledad
But
I
miss
you
more
and
you
don't
give
me
the
way
out
of
this
loneliness
Insano
ma'
(sé
que
e'
insano
ma')
Insane
more
(I
know
it's
insane
more)
Busco
por
tu
piel
morena
I
search
for
your
brown
skin
Y
hoy
yo
te
vuelvo
a
insistir
que
yo
fui
leal,
'tuve
puesto
pa'
ti
And
today
I
insist
again
that
I
was
loyal,
I
was
there
for
you
Y
después
de
en
mi
cama
amanecer,
diste
por
desaparecer
And
after
waking
up
in
my
bed,
you
decided
to
disappear
Y
ahora
estoy
mal
por
la
verdad
decirte
And
now
I'm
bad
for
telling
you
the
truth
Bebé,
yo
soy
real
aunque
eso
te
fastidie
Baby,
I'm
real
even
if
that
bothers
you
Y
sonrío
para
engañar
al
dolor
And
I
smile
to
deceive
the
pain
Pero
e'
grave
lo
que
le
hiciste
a
mi
amor
But
it's
serious
what
you
did
to
my
love
Siento
frío
y
miento
si
digo
que
no
I
feel
cold
and
I
lie
if
I
say
no
Quiero
todo
y
quiero
que
sea
con
vos,
oh
I
want
everything
and
I
want
it
to
be
with
you,
oh
¿Qué
se
siente
saber
que
tuviste
la
culpa
de
romper
tu
propio
corazón?
How
does
it
feel
to
know
that
you
were
guilty
of
breaking
your
own
heart?
Buscando
mi
cara
reflejada
en
alguna
de
to'a
esa'
hoes
Looking
for
my
face
reflected
in
one
of
all
those
hoes
No
importa
qué
hagan,
ninguna
te
toca
como
lo
haría
yo
No
matter
what
they
do,
none
of
them
touch
you
like
I
would
Mi
cadera'
bailan
por
tu
habitación
My
hips
dance
around
your
room
Y
la
droga
que
tomaste
hizo
que
todo
esto
And
the
drugs
you
took
made
all
this
Hizo
que
todo
esto
fuera
peor
Made
all
this
worse
Baby,
dímelo,
oh-oh
Baby,
tell
me,
oh-oh
¿Qué
fue
que
pasó,
oh-oh?
What
happened,
oh-oh?
Entre
nosotro'
do',
oh-oh
Between
us
two,
oh-oh
Algo
se
rompió,
oh-oh
Something
broke,
oh-oh
No
me
hables
de
amo-o-or
Don't
talk
to
me
about
lo-o-ve
Si
mi
corazó-ó-ón
If
my
hear-ar-art
Jamás
te
importó,
no,
no,
oh-oh
Never
mattered
to
you,
no,
no,
oh-oh
Baby,
dímelo,
oh-oh
Baby,
tell
me,
oh-oh
¿Qué
fue
que
pasó,
oh-oh?
What
happened,
oh-oh?
Entre
nosotro'
do',
oh-oh
Between
us
two,
oh-oh
Algo
se
rompió,
oh-oh
Something
broke,
oh-oh
No
me
hables
de
amo-o-or
Don't
talk
to
me
about
lo-o-ve
Si
mi
corazó-ó-ón
If
my
hear-ar-art
Jamás
te
importó,
no,
no,
ah-ah-ah
Never
mattered
to
you,
no,
no,
ah-ah-ah
(Baby,
dímelo)
(Baby,
tell
me)
Last
Dude
in
the
Track
Last
Dude
in
the
Track
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Maximo Andersen Carmody, Mauro Roman Monzon, Daniel Ismael Real, Tiago Uriel Pacheco Lezcano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.