Saiko - Amante Ideal - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Amante Ideal - SaikoÜbersetzung ins Englische




Amante Ideal
Ideal Lover
Veo, escucho susurros palomas al caer,
I see, I hear whispers of doves as they fall,
Desde mi habitacion, repaso mil veces placer,
From my room, I review a thousand times of pleasure,
Siendo mirada, es mirada ya no puedo hablar.
Being looked at, being stared at, I can no longer speak.
Con que asombro me despierto,
With what amazement I wake up,
En esta habitacion, dulce espera el calor,
In this room, sweetly waiting for the warmth,
De mis manos en tu cruz,
Of my hands on your cross,
Con que asombro me despierto, en esta habitacion,
With what amazement I wake up, in this room,
Dulce espera el calor, de mis manos en tu cruz.
Sweetly waiting for the warmth, of my hands on your cross.
Es un rostro pintado algo inerte tan especial,
It is a painted face, something inert so special,
Algo inocente algo ofrecido amante ideal.
Something innocent something offered ideal lover.
Con que asombro me despierto,
With what amazement I wake up,
En esta habitacion, dulce espera el calor,
In this room, sweetly waiting for the warmth,
De mis manos en tu cruz,
Of my hands on your cross,
Con que asombro me despierto, en esta habitacion,
With what amazement I wake up, in this room,
Dulce espera el calor, de mis manos en tu cruz.
Sweetly waiting for the warmth, of my hands on your cross.
(He viajado hasta el norte hasta el sur, no he
(I have traveled to the north to the south, I have not
Podido evitar regresar, de regreso en las noches,
Been able to avoid returning, back in the nights,
Maneado de angustias, la he dejado ir,
Bound with anguish, I have let it go,
Me ha llevado desde aqui para alla,
It has taken me from here to there,
Y hoy le abro a su cara a su cuerpo,
And today I open to his face to his body,
Sus ojos su alma,
His eyes his soul,
No quiero dejarla morir)
I don't want to let her die)
Con que asombro me despierto, en esta habitacion,
With what amazement I wake up, in this room,
Dulce espera el calor, de mis manos en tu cruz,
Sweetly waiting for the warmth, of my hands on your cross,
Con que asombro me despierto, en esta habitacion,
With what amazement I wake up, in this room,
El calor de mis manos, viaja a ti como la luz.
The warmth of my hands, travels to you like the light.
Es un rostro pintado algo inerte tan especial,
It is a painted face, something inert so special,
Algo inocente algo ofrecido amante ideal.
Something innocent something offered ideal lover.
Con que asombro me despierto,
With what amazement I wake up,
En esta habitacion, dulce espera el calor,
In this room, sweetly waiting for the warmth,
De mis manos en tu cruz.
Of my hands on your cross.
(He viajado he viajado, no he podido evitar regresar)
(I have traveled, I have traveled, I have not been able to avoid returning)
"("he viajado he viajado, no he podido evitar regresar")" significa ke canta el Hombre.
"("I have traveled, I have traveled, I have not been able to avoid returning")" means that the male sings.





Autoren: Ivan Lautaro Delgado Alvarez, Rodrigo Ignacio ' Aboitiz Domi Nguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.