Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veo,
escucho
susurros
palomas
al
caer,
I
see,
I
hear
whispers
of
doves
as
they
fall,
Desde
mi
habitacion,
repaso
mil
veces
placer,
From
my
room,
I
review
a
thousand
times
of
pleasure,
Siendo
mirada,
es
mirada
ya
no
puedo
hablar.
Being
looked
at,
being
stared
at,
I
can
no
longer
speak.
Con
que
asombro
me
despierto,
With
what
amazement
I
wake
up,
En
esta
habitacion,
dulce
espera
el
calor,
In
this
room,
sweetly
waiting
for
the
warmth,
De
mis
manos
en
tu
cruz,
Of
my
hands
on
your
cross,
Con
que
asombro
me
despierto,
en
esta
habitacion,
With
what
amazement
I
wake
up,
in
this
room,
Dulce
espera
el
calor,
de
mis
manos
en
tu
cruz.
Sweetly
waiting
for
the
warmth,
of
my
hands
on
your
cross.
Es
un
rostro
pintado
algo
inerte
tan
especial,
It
is
a
painted
face,
something
inert
so
special,
Algo
inocente
algo
ofrecido
amante
ideal.
Something
innocent
something
offered
ideal
lover.
Con
que
asombro
me
despierto,
With
what
amazement
I
wake
up,
En
esta
habitacion,
dulce
espera
el
calor,
In
this
room,
sweetly
waiting
for
the
warmth,
De
mis
manos
en
tu
cruz,
Of
my
hands
on
your
cross,
Con
que
asombro
me
despierto,
en
esta
habitacion,
With
what
amazement
I
wake
up,
in
this
room,
Dulce
espera
el
calor,
de
mis
manos
en
tu
cruz.
Sweetly
waiting
for
the
warmth,
of
my
hands
on
your
cross.
(He
viajado
hasta
el
norte
hasta
el
sur,
no
he
(I
have
traveled
to
the
north
to
the
south,
I
have
not
Podido
evitar
regresar,
de
regreso
en
las
noches,
Been
able
to
avoid
returning,
back
in
the
nights,
Maneado
de
angustias,
la
he
dejado
ir,
Bound
with
anguish,
I
have
let
it
go,
Me
ha
llevado
desde
aqui
para
alla,
It
has
taken
me
from
here
to
there,
Y
hoy
le
abro
a
su
cara
a
su
cuerpo,
And
today
I
open
to
his
face
to
his
body,
Sus
ojos
su
alma,
His
eyes
his
soul,
No
quiero
dejarla
morir)
I
don't
want
to
let
her
die)
Con
que
asombro
me
despierto,
en
esta
habitacion,
With
what
amazement
I
wake
up,
in
this
room,
Dulce
espera
el
calor,
de
mis
manos
en
tu
cruz,
Sweetly
waiting
for
the
warmth,
of
my
hands
on
your
cross,
Con
que
asombro
me
despierto,
en
esta
habitacion,
With
what
amazement
I
wake
up,
in
this
room,
El
calor
de
mis
manos,
viaja
a
ti
como
la
luz.
The
warmth
of
my
hands,
travels
to
you
like
the
light.
Es
un
rostro
pintado
algo
inerte
tan
especial,
It
is
a
painted
face,
something
inert
so
special,
Algo
inocente
algo
ofrecido
amante
ideal.
Something
innocent
something
offered
ideal
lover.
Con
que
asombro
me
despierto,
With
what
amazement
I
wake
up,
En
esta
habitacion,
dulce
espera
el
calor,
In
this
room,
sweetly
waiting
for
the
warmth,
De
mis
manos
en
tu
cruz.
Of
my
hands
on
your
cross.
(He
viajado
he
viajado,
no
he
podido
evitar
regresar)
(I
have
traveled,
I
have
traveled,
I
have
not
been
able
to
avoid
returning)
"("he
viajado
he
viajado,
no
he
podido
evitar
regresar")"
significa
ke
canta
el
Hombre.
"("I
have
traveled,
I
have
traveled,
I
have
not
been
able
to
avoid
returning")"
means
that
the
male
sings.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ivan Lautaro Delgado Alvarez, Rodrigo Ignacio ' Aboitiz Domi Nguez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.