Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Tras Otros
One After Another
Pasan
los
meses
juntos
Months
pass
by
together
Llega
otro
invierno
y
todo
es
igual
Another
winter
comes
and
everything
is
the
same
Uno
tras
otros
persiguen
rostros
One
after
another
they
pursue
faces
Solo
una
cara
que
mirar
Just
one
face
to
look
at
Pasan
las
tardes
Afternoons
pass
by
Llega
la
noche
Night
comes
Esperar
nunca
entender
Waiting
never
to
understand
Que
somos
muchos
varios
That
we
are
many,
various
Ejecutando
el
mismo
plan
Executing
the
same
plan
Pasan
los
aos
Years
pass
by
Llega
un
bisiesto
y
a
celebrar
A
leap
year
comes
and
we
celebrate
Uno
tras
otros
One
after
another
Plaza
de
armas
Plaza
de
Armas
Lugares
comunes
que
mirar
Common
places
to
look
at
Grises
paredes
Gray
walls
Crisis
total
Total
crisis
Esperar
nunca
entender
Waiting
never
to
understand
Que
somos
muchos
varios
That
we
are
many,
various
Ejecutando
el
mismo
plan
Executing
the
same
plan
Pasan
las
nubes
Clouds
pass
by
Llega
la
lluvia
Rain
comes
Y
nada
es
igual
And
nothing
is
the
same
Uno
tra
otros
persiguen
sueos
One
after
another
dreams
are
being
pursued
Y
a
despertar
And
we
awaken
Pasan
las
tardes
Afternoons
pass
by
Llega
la
noche
Night
comes
Enamorarse
siempre
es
mejor
Falling
in
love
is
always
better
Ya
somos
uno
We
are
one
now
Esperar
nunca
entender
Waiting
never
to
understand
Que
somos
muchos
varios
That
we
are
many,
various
Ejecutando
el
mismo
plan
Executing
the
same
plan
Quiero
hacerte
solo
mia
I
want
to
make
you
mine
alone
Dejar
recuerdos
en
la
noche
To
leave
memories
in
the
night
Que
nada
nos
nuble
al
despertar
That
nothing
will
cloud
our
minds
when
we
wake
Quiero
hacerte
solo
mia
I
want
to
make
you
mine
alone
Dejar
los
cuerpos
en
la
noche
To
leave
our
bodies
in
the
night
Que
nada
nos
nuble
al
despertar
That
nothing
will
cloud
our
minds
when
we
wake
Esperar
nunca
entender
Waiting
never
to
understand
Que
somos
muchos
varios
That
we
are
many,
various
Ejecutando
el
mismo
plan
Executing
the
same
plan
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: r. aboitiz, i. delgado
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.