Sailor - Josephine Baker - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Josephine Baker - SailorÜbersetzung ins Russische




Josephine Baker
Жозефина Бейкер
Well, it's Paris again, but this time it's fall
Ну вот, снова Париж, но на этот раз осень,
Misty and cool, but alive.
Туманно и прохладно, но так живо.
I've been to the sights from the Louvre to Pigalle,
Я обошел все достопримечательности, от Лувра до Пигаль,
Just waiting for night to arrive.
Просто жду, когда наступит ночь.
For all the papers and posters I've seen
Ведь все газеты и афиши, что я видел,
They talk of nothing else but Josephine
Только и говорят, что о Жозефине
Down at the Folies Bergere - that lustrous haven
Внизу, в Фоли-Бержер этом блистательном раю.
(Chorus):
(Припев):
Come, come and see Josephine Baker
Иди, иди, посмотри на Жозефину Бейкер,
Oh, long live Josephine!
О, да здравствует Жозефина!
She stunned the world at the Folies Bergere
Она ошеломила мир в Фоли-Бержер,
Soft lights, they shine all night
Мягкие огни, они сияют всю ночь
Down on Josephine
На Жозефину.
She fills the guys with thrills and sensual delight.
Она наполняет мужчин трепетом и чувственным восторгом.
Night after night, I'm back in the stalls,
Ночь за ночью я возвращаюсь в партер,
Spending my francs like a fool.
Трачу свои франки, как дурак.
The box office girl knows me by my first name
Девушка в кассе знает меня по имени
And winks at me, just to be cruel
И подмигивает мне, просто чтобы подразнить.
But everytime that curtain goes up
Но каждый раз, когда поднимается занавес,
To see those legs and her feather fan just drop
Видеть эти ноги и как ее веер из перьев падает
Down from her thighs to the floor - oh boy!
С ее бедер на пол о, Боже!
(Repeat chorus)
(Повторить припев)





Autoren: Kajanus Georg


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.