Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Terrors
Mitternachtsängste
My
style
ugly
in
the
hood,
I'm
skeletor's
face
Mein
Style
ist
hässlich
in
der
Hood,
ich
bin
Skeletors
Gesicht
Leaving
my
mark
on
the
game,
like
a
cheap
whores
waist
Ich
hinterlasse
meine
Spuren
im
Spiel,
wie
die
Taille
einer
billigen
Hure
If
this
were
first
48,
you
just
a
cold
case
Wenn
das
hier
First
48
wäre,
wärst
du
nur
ein
Cold
Case
You'd
fail
to
operate
in
my
shoes,
you
are
a
torn
lace
Du
würdest
versagen,
in
meinen
Schuhen
zu
laufen,
du
bist
ein
zerrissener
Schnürsenkel
I'm
just
trying
to
see
ya
safe
like
it's
home
base
Ich
versuche
nur,
dich
in
Sicherheit
zu
bringen,
so
wie
Home
Base
Art
of
war
connoisseur
but
got
that
carnivores
taste
Ich
bin
ein
Kenner
der
Kriegskunst,
aber
mit
dem
Geschmack
eines
Fleischfressers
Lyrical
parkour,
have
your
back
spinning
like
I
slid
him
on
some
cardboard
Lyrisches
Parkour,
ich
bring
deinen
Rücken
zum
Drehen,
als
hätte
ich
dich
auf
Pappe
geschleudert
Ya
living
like
a
toll
gate
Du
lebst
wie
eine
Mautstelle
First
you
up
then
down
and
claim
you
hold
weight
Erst
bist
du
oben,
dann
unten
und
behauptest,
du
hättest
Gewicht
But
you
know
Saint
war
paint
C4
paste
Aber
du
kennst
Saint,
Kriegsbemalung,
C4-Paste
It's
a
wild
life
I
just
need
to
own
the
whole
lake
Es
ist
ein
wildes
Leben,
ich
muss
einfach
den
ganzen
See
besitzen
Just
copped
a
bigger
house,
but
I
need
more
space
Habe
gerade
ein
größeres
Haus
gekauft,
aber
ich
brauche
mehr
Platz
When
a
hater
talks
it's
fuel
for
the
fire
Wenn
ein
Hater
redet,
ist
das
Brennstoff
für
das
Feuer
This
ain't
the
sunset
strip,
I
never
knew
Richard
Pryor
Das
ist
nicht
der
Sunset
Strip,
ich
kannte
Richard
Pryor
nie
I
got
a
license
to
kill
and
I'm
liberal
like
it
expires
Ich
habe
eine
Lizenz
zum
Töten
und
ich
bin
liberal,
als
ob
sie
abläuft
Send
your
soul
after
Christ
afterlife
trip
advisor
Schicke
deine
Seele
nach
Christus,
Jenseits-Trip-Berater
Work
flow
mean
I'm
getting
promoted
or
getting
fired
Mein
Arbeitsfluss
ist
so
heftig,
entweder
werde
ich
befördert
oder
gefeuert
You
hip
hop
synthesizers
get
macgyvered
I'm
ripping
wires
Ihr
Hip-Hop-Synthesizer,
werdet
MacGyvert,
ich
reiße
Drähte
raus
You'll
get
the
pliers,
I'm
sick
and
tired
Du
kriegst
die
Zange,
ich
habe
es
satt
Of
your
girl
want
to
blow
for
the
numbers
like
breathalyzers
Dass
deine
Schlampe
für
die
Zahlen
blasen
will,
wie
bei
einem
Alkoholtester
And
she's
getting
hired
Und
sie
wird
eingestellt
She's
printing
flyers
that
say
get
inside
her
Sie
druckt
Flyer,
auf
denen
steht,
dass
man
in
sie
eindringen
soll
A
roll
of
quarters
later
it
rubs
the
lotion
on
it's
skin
like
moisturizer
Eine
Rolle
Vierteldollar
später
reibt
es
die
Lotion
auf
seine
Haut,
wie
eine
Feuchtigkeitscreme
It's
a
crisis
when
my
vocals
pass
through
mix
devices
Es
ist
eine
Krise,
wenn
meine
Vocals
durch
Mischpulte
gehen
Kill
my
haters
twice
and
bring
em
back
to
life
to
see
who
gets
the
livest
Ich
töte
meine
Hater
zweimal
und
bringe
sie
zurück
ins
Leben,
um
zu
sehen,
wer
der
Krasseste
ist
You
couldn't
draw
blood
from
the
god
with
help
from
Leonidas
Du
könntest
dem
Gott
nicht
mal
mit
Hilfe
von
Leonidas
Blut
abzapfen
Amateurs
that
touch
my
mic
are
stricken
with
crippling
tendinitis
Amateure,
die
mein
Mikrofon
anfassen,
bekommen
eine
lähmende
Sehnenscheidenentzündung
Accomplished
nothing,
went
all
to
your
head,
Encephalitis
Nichts
erreicht,
alles
zu
Kopf
gestiegen,
Gehirnentzündung
We
ain't
cut
from
the
same
cloth
and
we
different
sizes
Wir
sind
nicht
aus
dem
gleichen
Stoff
geschnitten
und
wir
haben
verschiedene
Größen
Saint
Joe
take
your
supervisors
and
neutralize
em
Saint
Joe
nimmt
deine
Vorgesetzten
und
neutralisiert
sie
Then
crucify
em
in
the
gruesome
style
of
a
group
of
lions
Dann
kreuzigt
er
sie
auf
die
grausame
Art
einer
Gruppe
von
Löwen
Your
crew
is
dying
and
I
ain't
truly
trying
Deine
Crew
stirbt,
und
ich
versuche
es
nicht
mal
wirklich
Dreamt
I
was
king
woke
up
still
king,
lying
in
a
suit
of
iron
Ich
träumte,
ich
wäre
König,
wachte
auf,
immer
noch
König,
liegend
in
einer
eisernen
Rüstung
King
shit,
y'all
wouldn't
know
nothing
bout
that
Königskram,
davon
würdet
ihr
nichts
verstehen
26
letters
you
put
em
together
and
sound
wack
26
Buchstaben,
du
setzt
sie
zusammen
und
klingst
scheiße
Fake
every
single
day
but
never
hesitate
to
yell
facts
Du
fälschst
jeden
einzelnen
Tag,
aber
zögerst
nie,
"Fakten"
zu
schreien
I
hope
you
rats
get
your
tails
caught
by
a
house
cat
Ich
hoffe,
ihr
Ratten
werdet
mit
euren
Schwänzen
von
einer
Hauskatze
erwischt
What
happened
in
that
hotel
room
Was
ist
in
diesem
Hotelzimmer
passiert?
Uh
It
was
coupon
night
and
I
was
trampolining
your
wife
Äh,
es
war
Coupon-Nacht
und
ich
habe
deine
Frau
auf
dem
Trampolin
gefickt
With
that
attitude
I
can
see
why
nobody
likes
you
Bei
dieser
Einstellung
kann
ich
verstehen,
warum
dich
niemand
mag
Oh
come
on
people
love
me
Ach
komm,
die
Leute
lieben
mich
Just
ask
your
wife
Frag
nur
deine
Frau
Let's
go
in
Lass
uns
reingehen
Son
I
will
give
your
life
a
remix
Junge,
ich
werde
deinem
Leben
einen
Remix
verpassen
Sniff
so
much
white
that
it'll
stop
my
lungs
River
Phoenix
Ich
schniefe
so
viel
Weiß,
dass
es
meine
Lungen
stoppt,
River
Phoenix
Kill
every
rap
panelist
kill
every
military
dignity
that
are
racist
Ich
töte
jedes
Rap-Panel,
töte
jede
militärische
Würde,
die
rassistisch
ist
And
that
is
the
only
reason
that
they
wanted
to
enlist
Und
das
ist
der
einzige
Grund,
warum
sie
sich
verpflichten
wollten
You
couldn't
map
what
my
mental
is
on
a
cloud
atlas
Du
könntest
nicht
mal
auf
einem
Wolkenatlas
kartieren,
was
mein
Verstand
ist
Rap
animal
analyst
metal
mental
averages
given
over
an
instrumental
only
a
cattle
would
be
the
catalyst
Rap-Tier-Analyst,
metallene,
mentale
Durchschnittswerte,
gegeben
über
ein
Instrumental,
nur
ein
Rindvieh
wäre
der
Auslöser
Fake
activists
I
will
assassinate
plane
passengers
for
being
passionless
pacifists
I
am
cantankerous
Falsche
Aktivisten,
ich
werde
Flugpassagiere
ermorden,
weil
sie
leidenschaftslose
Pazifisten
sind,
ich
bin
streitsüchtig
They
say
that
I
act
grumpily
but
I
humbly
ask
what
you
want
from
me
Sie
sagen,
ich
handle
mürrisch,
aber
ich
frage
demütig,
was
du
von
mir
willst
When
I
was
born
on
the
floor
of
a
slaughterhouse
meat
packing
company
Als
ich
auf
dem
Boden
eines
Schlachthofs
geboren
wurde,
einer
Fleischverpackungsfirma
Stumbling
to
the
dark
dumpster
I
was
dumped
in
feeling
like
a
gang
member
that
was
jumped
in
Ich
stolperte
zum
dunklen
Müllcontainer,
in
den
ich
geworfen
wurde,
und
fühlte
mich
wie
ein
Gangmitglied,
das
überfallen
wurde
Today
was
the
greatest
day
that
I
have
ever
known
Heute
war
der
großartigste
Tag,
den
ich
je
erlebt
habe
Smashing
your
pumpkin
Ich
zerschmettere
deinen
Kürbis
I'm
drunk
and
I
wanna
shotgun
double
pump
something
Ich
bin
betrunken
und
will
irgendwas
mit
einer
doppelläufigen
Schrotflinte
abknallen
Wrap
the
bullets
in
bacon
so
they
fester
inside
of
your
torso
trunk
Ich
wickle
die
Kugeln
in
Speck,
damit
sie
in
deinem
Rumpf
eitern
And
it
infect
the
rest
of
your
intestinal
movements
just
to
prove
that
I
am
just
so
evil
Und
es
infiziert
den
Rest
deiner
Darmbewegungen,
nur
um
zu
beweisen,
dass
ich
einfach
so
böse
bin
You
can't
have
a
creature
like
me
living
around
normal
people
Du
kannst
eine
Kreatur
wie
mich
nicht
unter
normalen
Menschen
leben
lassen
Spit
biblical
Syllables
saliva
from
here
to
Fukushima
Ich
spucke
biblische
Silben,
Speichel
von
hier
bis
Fukushima
The
face
Carver
the
Hannibal
horror
that
will
Der
Gesichts-Schnitzer,
der
Hannibal-Horror,
der
wird
Scare
or
scar
a
chupacabra
Einen
Chupacabra
erschrecken
oder
vernarben
I
got
no
worries
like
I'm
in
Jersey
and
I
am
Frank
Sinatra
Ich
habe
keine
Sorgen,
als
wäre
ich
in
Jersey
und
wäre
Frank
Sinatra
Or
Bon
Jovi's
partner
Barbosa
the
barber
word
czar
Oder
Bon
Jovis
Partner
Barbosa,
der
Barbier-Wortzar
Let's
spar
with
Cesar
if
you
thinking
you
can
harm
me
that
is
a
sheer
farce
Lass
uns
mit
Cäsar
kämpfen,
wenn
du
denkst,
du
kannst
mir
schaden,
das
ist
eine
reine
Farce
My
heart
is
darker
than
the
darkest
darks
Mein
Herz
ist
dunkler
als
die
dunkelsten
Dunkelheiten
I'm
a
rapist
in
a
park
Ich
bin
ein
Vergewaltiger
in
einem
Park
I
destroy
every
living
thing
on
this
planet
you
better
explore
mars
Ich
zerstöre
jedes
Lebewesen
auf
diesem
Planeten,
du
solltest
besser
den
Mars
erforschen
Of
course
I'll
never
pass
the
test
of
smog
how
I
exhaust
bars
Natürlich
werde
ich
den
Smog-Test
nie
bestehen,
so
wie
ich
Reime
ausstoße
I'm
feelin
like
Madonna's
baby's
father
I
mean
God
the
creator
of
the
stigmata
Ich
fühle
mich
wie
Madonnas
Baby-Vater,
ich
meine
Gott,
der
Schöpfer
der
Stigmata
And
Jesus
the
prophet
not
Joseph
the
carpenter
or
Carlos
Leone
or
Und
Jesus,
der
Prophet,
nicht
Josef,
der
Zimmermann,
oder
Carlos
Leone
oder
Guy
Richie
or
the
twins
biological
paternal
parents
Guy
Richie
oder
die
biologischen
Eltern
der
Zwillinge
Louise
Veronica
Ciccone
adopted
From
Malawi
Africa
Louise
Veronica
Ciccone,
adoptiert
aus
Malawi,
Afrika
I'm
that
retarded
cousin
in
the
basement
with
the
fragrance
Ich
bin
dieser
zurückgebliebene
Cousin
im
Keller
mit
dem
Duft
Of
a
caveman
thats
locked
up
and
he's
escaping
Eines
Höhlenmenschen,
der
eingesperrt
ist
und
entkommt
Now
he
goes
apeshit
with
a
chainsaw
and
he
has
leather
where
his
face
went
Jetzt
rastet
er
mit
einer
Kettensäge
aus
und
er
hat
Leder,
wo
sein
Gesicht
war
There
ain't
no
shame
in
i'm
sharper
than
the
teeth
on
a
crocodile
Es
gibt
keine
Schande,
ich
bin
schärfer
als
die
Zähne
eines
Krokodils
Type
caiman
and
lost
in
the
wild
on
the
island
of
Cayman
Typ
Kaiman
und
verloren
in
der
Wildnis
auf
der
Insel
Cayman
Its
crazy
the
list
of
the
famous
dames
names
that
I
came
in
Es
ist
verrückt,
die
Liste
der
berühmten
Damen,
in
die
ich
gekommen
bin
Spirituality
of
a
native
shaman
art
direction
will
leave
you
Spiritualität
eines
einheimischen
Schamanen,
Kunstrichtung
wird
dich
verlassen
Wes
Cravin
when
I
am
beasting
it
is
breathtaking
Wes
Cravin,
wenn
ich
am
Beasten
bin,
ist
es
atemberaubend
Sickest
novelist
making
a
statement
without
a
bank
involved
Krankster
Romanautor,
der
eine
Aussage
macht,
ohne
dass
eine
Bank
involviert
ist
I'm
Lucifer
with
Krueger
claws
givin
this
beat
a
back
massage
Ich
bin
Luzifer
mit
Krüger-Klauen,
der
diesem
Beat
eine
Rückenmassage
gibt
The
sire
of
purge
messiah
with
words
Der
Vater
der
Säuberungs-Messias
mit
Worten
Tire
iron
swung
at
your
head
it
bursted
like
a
papaya
thats
hitting
the
curb
Ein
Brecheisen,
das
gegen
deinen
Kopf
geschwungen
wird,
es
platzt
wie
eine
Papaya,
die
auf
den
Bordstein
trifft
Since
the
first
time
the
worlds
heard
my
rhyme
style
structure
Seit
dem
ersten
Mal,
als
die
Welt
meine
Reimstruktur
hörte
Legends
spreaded
from
the
west
like
Nile
mosquito
puncture
fuck
you
Verbreiteten
sich
Legenden
vom
Westen
wie
Nil-Mückenstiche,
fick
dich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joseph Quintana
Album
Penmanship
Veröffentlichungsdatum
13-08-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.